孫子涵 - 別對我說沒有未來 - traduction des paroles en allemand

別對我說沒有未來 - 孫子涵traduction en allemand




別對我說沒有未來
Sag mir nicht, es gibt keine Zukunft
別對我說沒有未來
Sag mir nicht, es gibt keine Zukunft
我怎麼能夠在我夢裡遇到你
Wie kann ich dich in meinen Träumen treffen
我怎麼能夠再一次的抱緊你
Wie kann ich dich wieder fest umarmen
就一秒 就一秒 就算我求求你
Nur eine Sekunde, nur eine Sekunde, selbst wenn ich dich anflehe
愛上你這事情 不是說停就能停
Mich in dich zu verlieben, das ist nichts, was man einfach stoppen kann
我站在你家路口想要等到你
Ich stehe an deiner Straßenecke und möchte auf dich warten
每次一人在曾有你的咖啡廳
Jedes Mal allein im Café, wo du einst warst
想著你 想起你 就會心神不寧
Denke ich an dich, erinnere ich mich an dich, werde ich unruhig
Oh baby 不騙你 你控制我的陰晴
Oh Baby, ich lüge nicht, du kontrollierst meine Launen
好久不在聯繫 不等於愛的人已忘記
Lange keinen Kontakt zu haben, bedeutet nicht, dass die geliebte Person vergessen ist
我站在原地 還在乖乖等你
Ich stehe hier am selben Ort und warte immer noch brav auf dich
一秒都沒放棄
Keine Sekunde habe ich aufgegeben
別對我說沒有未來
Sag mir nicht, es gibt keine Zukunft
沒有你才沒有未來
Ohne dich gibt es erst recht keine Zukunft
我每天都等你回來 並沒被這時間沖淡
Ich warte jeden Tag auf deine Rückkehr, die Zeit hat nichts verblassen lassen
我在初遇你的地帶
Ich bin an dem Ort, wo wir uns zum ersten Mal trafen
敞開大衣等你取暖
Öffne meinen Mantel und warte darauf, dass du dich wärmst
相信在煙花時節 偶然間想起我
Glaube daran, dass du zur Zeit des Feuerwerks zufällig an mich denkst
會在你的身邊 守著你
Ich werde an deiner Seite sein und über dich wachen
我站在你家路口想要等到你
Ich stehe an deiner Straßenecke und möchte auf dich warten
每次一人在曾有你的咖啡廳
Jedes Mal allein im Café, wo du einst warst
想著你 想起你 就會心神不寧
Denke ich an dich, erinnere ich mich an dich, werde ich unruhig
Oh baby 不騙你 你控制我的陰晴
Oh Baby, ich lüge nicht, du kontrollierst meine Launen
好久不在聯繫 不等於愛的人已忘記
Lange keinen Kontakt zu haben, bedeutet nicht, dass die geliebte Person vergessen ist
我站在原地 還在乖乖等你
Ich stehe hier am selben Ort und warte immer noch brav auf dich
一秒都沒放棄
Keine Sekunde habe ich aufgegeben
別對我說沒有未來
Sag mir nicht, es gibt keine Zukunft
沒有你才沒有未來
Ohne dich gibt es erst recht keine Zukunft
我每天都等你回來 並沒被這時間沖淡
Ich warte jeden Tag auf deine Rückkehr, die Zeit hat nichts verblassen lassen
我在初遇你的地帶
Ich bin an dem Ort, wo wir uns zum ersten Mal trafen
敞開大衣等你取暖
Öffne meinen Mantel und warte darauf, dass du dich wärmst
相信在煙花時節 偶然間想起我
Glaube daran, dass du zur Zeit des Feuerwerks zufällig an mich denkst
會在你的身邊
Ich werde an deiner Seite sein
別對我說沒有未來
Sag mir nicht, es gibt keine Zukunft
沒有你才沒有未來
Ohne dich gibt es erst recht keine Zukunft
我每天都等你回來 並沒被這時間沖淡
Ich warte jeden Tag auf deine Rückkehr, die Zeit hat nichts verblassen lassen
我在初遇你的地帶
Ich bin an dem Ort, wo wir uns zum ersten Mal trafen
敞開大衣等你取暖
Öffne meinen Mantel und warte darauf, dass du dich wärmst
相信在煙花時節 偶然間想起我
Glaube daran, dass du zur Zeit des Feuerwerks zufällig an mich denkst
會在你的身邊 守著你
Ich werde an deiner Seite sein und über dich wachen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.