孫子涵 - 只住我自己 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 孫子涵 - 只住我自己




只住我自己
I Only Live With Myself
我以為我踏過了另一座城
I thought that if I crossed to another city,
就能不想你
I would be able to stop thinking about you.
已屏蔽了所有掛念
I’ve blocked all the ways of missing you,
所以心情神秘
So that is why I’m so mysterious.
我以為我碰到了
I thought that if I found,
新的朋友就能不想你
New friends, I would be able to stop thinking about you.
看來這自以為是
Now it seems that I was being presumptuous;
總躲不過注定
I can’t escape what is destined to happen.
也曾教人灑脫
I also taught other people to be free and easy,
勸人別作
Advised others not to be pretentious,
以為想快樂就能快樂
Thinking that it is possible to be happy if you want to be happy.
如今卻在這拉扯的情感裡
But now I am experiencing these complicated emotions,
體會到了無力
And I feel powerless.
我或許不能像
I may not be able to,
曾經心裡只住我自己
Only live with myself in my heart like before.
我偽裝的淡定
I pretend to be calm,
心已經歡迎光臨
But my heart has already welcomed your arrival.
不要真的以為
Don’t really think
沒心沒肺就是我本性
That it is my nature to be heartless.
越害怕越逃離
The more I try to escape,
越不停想著你
The more I keep thinking about you.
我以為我踏過了另一座城
I thought that if I crossed to another city,
就能不想你
I would be able to stop thinking about you.
已屏蔽了所有掛念
I’ve blocked all the ways of missing you,
所以心情神秘
So that is why I’m so mysterious.
我以為我碰到了
I thought that if I found,
新的朋友就能不想你
New friends, I would be able to stop thinking about you.
看來這自以為是
Now it seems that I was being presumptuous;
總躲不過注定
I can’t escape what is destined to happen.
也曾教人灑脫
I also taught other people to be free and easy,
勸人別作
Advised others not to be pretentious,
以為想快樂就能快樂
Thinking that it is possible to be happy if you want to be happy.
如今卻在這拉扯的情感裡
But now I am experiencing these complicated emotions,
體會到了無力
And I feel powerless.
我或許不能像
I may not be able to,
曾經心裡只住我自己
Only live with myself in my heart like before.
我偽裝的淡定
I pretend to be calm,
心已經歡迎光臨
But my heart has already welcomed your arrival.
不要真的以為
Don’t really think
沒心沒肺就是我本性
That it is my nature to be heartless.
越害怕越逃離
The more I try to escape,
越不停想著你
The more I keep thinking about you.
我或許不能像
I may not be able to,
曾經心裡只住我自己
Only live with myself in my heart like before.
這並不很大的地
This isn’t such a big space,
我願分給你
I’d be willing to share it with you.
剩下幾分任性
I will leave the remaining willfulness,
幾分賭氣
And stubbornness,
遮住了本意
Which hide my true intentions.
所以我才說
That’s why I said,
都需要靜一靜
That we both need some time to cool down.
當我發現
When I found,
不能再欺騙回憶
That I could no longer deceive my memories,
說我不愛你
I would say that I didn’t love you.
這樣會同時失去 我自己
That would mean that I would also lose myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.