孫子涵 - 把我還給我 - traduction des paroles en allemand

把我還給我 - 孫子涵traduction en allemand




把我還給我
Gib mich mir zurück
两个人住在一起
Wir wohnen zwar zusammen,
但最好东西都自己保管
doch wichtigste Dinge heb' ich lieber selbst auf,
免得到分手时
damit ich nach der Trennung nicht
有东西忘了还得再去拿
vergessene Sachen holen muss.
你总是会怕我太过健忘
Du fürchtest stets meine Zerstreutheit,
丢东西后不愿陪我心烦
willst nicht mein Ärger sein, wenn ich was verliere.
所以我重要的东西都放在你那儿保管
Drum gab ich dir all meine Wichtigkeiten zur Aufbewahrung.
算了别再躲了
Genug, versteck dich nicht,
再不舍也不差最后一面
ein letztes Mal sehen wir uns, wie schwer es auch fällt.
虽不能再拥抱
Keine Umarmung mehr,
但怎说还称得上是朋友
doch Freunde bleiben wir immerhin.
你还给我身份证信用卡
Du gabst mir Ausweis und Karte zurück,
是不是还差了点什么
doch irgendwas fehlt noch, oder?
想了好久好久
Ich grübelte lang,
我才明白还差什么
bis ich verstand, was es ist.
能不能在离开时把我自己也都还给我
Kannst du mich ganz mir selbst zurückgeben, bevor du gehst?
我本不想太依赖谁
Ich wollte nie abhängig sein,
我也刚习惯了有你缠我的生活
doch gewöhnte mich gerade erst an dein Umschlingen.
当然我也不会煽情到再抱住你求你别走
Ich halt dich nicht mit Tränen fest, bettelnd, dass du bleibst,
你知道有些话拆穿就会变尴尬
du weißt, manches Wort entzaubert sich, wenn man's ausspricht.
说拥有过就值得
"Es war schön, solang's dauerte"
我们都误以为有所收获
wir täuschten uns, als hätt's uns reicher gemacht.
谢谢这段路有你的陪伴
Dank dir für diese Strecke gemeinsamen Wegs,
这口吻像是朋友
so klingt's wie unter Kumpeln.
这两个人的晚餐好沉默
Dieses Abendessen zu zweit so still,
倒是还有些话想要说
obwohl ich noch so viel sagen wollte.
想了好久好久
Doch nach langem Grübeln
却说了句祝你快乐
sag ich nur: "Viel Glück."
能不能在离开时把我自己也都还给我
Kannst du mich ganz mir selbst zurückgeben, bevor du gehst?
我本不想太依赖谁
Ich wollte nie abhängig sein,
我也刚习惯了有你缠我的生活
doch gewöhnte mich gerade erst an dein Umschlingen.
当然我也不会煽情到再抱住你求你别走
Ich halt dich nicht mit Tränen fest, bettelnd, dass du bleibst,
你知道有些话拆穿就会变尴尬
du weißt, manches Wort entzaubert sich, wenn man's ausspricht.
能不能在离开时把我回忆全都还给我
Kannst du meine Erinnerungen zurückgeben, bevor du gehst?
我不想有太多瓜葛
Ich will keine losen Enden,
给你的祝愿也算得上是真心的
doch meine Wünsche für dich sind aufrichtig.
当然人生的艰难已经让我渐渐习惯沉默
Das Leben lehrte mich schon, Schweigen zu ertragen,
有些话真的没有必要非得拆穿
manche Sätze muss man einfach nicht aussprechen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.