孫子涵 - 文藝舊傷 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 孫子涵 - 文藝舊傷




文藝舊傷
Старая душевная рана
泛黃的時光 那屬於他們年代的舊傷
Выцветшее время, та старая рана, что принадлежит их эпохе,
早風乾了 被傳說了
давно высохла, стала легендой,
被誰的筆寫的淒涼
чьим-то пером описана так печально.
他文字裡的香 談吐間是舊年代的時尚
Аромат его слов, манера говорить мода былых времён,
她的心上 從此難忘 他文藝青年形象
в её сердце с тех пор незабываем мой образ романтичного юноши.
老上海 夜晚裡的歌聲穿梭在那條古巷
Старый Шанхай, ночные песни плывут по той старой аллее,
紙醉金迷的街 票好多人瘋搶
улица, полная соблазнов, билеты, за которыми все гонятся,
她有迷人的笑 她太美所以他只能遠遠欣賞
у неё обворожительная улыбка, она так прекрасна, что я мог лишь любоваться ею издалека.
雨點 不停不停不停在掉
Капли дождя, всё падают и падают,
誰的 感情感情感情被澆
чьи-то чувства, всё остывают и остывают,
他心碎的輕巧 她無法聽到
моё сердце разбито так легко, а она не слышит.
雨點 不停不停不停在掉
Капли дождя, всё падают и падают,
有些愛 無法燃燒
некоторая любовь не может загореться,
他的詩在憂傷 形容這個晚上
мои стихи полны печали, описывая эту ночь.
他文字裡的香 談吐間是舊年代的時尚
Аромат моих слов, манера говорить мода былых времён,
她的心上 從此難忘 他文藝青年形象
в её сердце с тех пор незабываем мой образ романтичного юноши.
老上海 夜晚裡的歌聲穿梭在那條古巷
Старый Шанхай, ночные песни плывут по той старой аллее,
紙醉金迷的街 票好多人瘋搶
улица, полная соблазнов, билеты, за которыми все гонятся,
她有迷人的笑 她太美所以他只能遠遠欣賞
у неё обворожительная улыбка, она так прекрасна, что я мог лишь любоваться ею издалека.
雨點 不停不停不停在掉
Капли дождя, всё падают и падают,
誰的 感情感情感情被澆
чьи-то чувства, всё остывают и остывают,
他心碎的輕巧 她無法聽到
моё сердце разбито так легко, а она не слышит.
雨點 不停不停不停在掉
Капли дождя, всё падают и падают,
有些愛 無法燃燒
некоторая любовь не может загореться,
他的詩在憂傷 形容這個晚上
мои стихи полны печали, описывая эту ночь.
雨點 不停不停不停在掉
Капли дождя, всё падают и падают,
誰的 感情感情感情被澆
чьи-то чувства, всё остывают и остывают,
他心碎的輕巧 她無法聽到
моё сердце разбито так легко, а она не слышит.
雨點 不停不停不停在掉
Капли дождя, всё падают и падают,
可怎麼都洗不掉
но как бы ни смывали,
洗不掉的虛妄 依然油光鋥亮
несмываемую иллюзию, всё ещё ярко блестящую.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.