Paroles et traduction 孫子涵 - 畢業後你不是我的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
畢業後你不是我的
После выпуска ты больше не моя
我离开了
拥有过
我们太多的故事的校舍
Я
ушел
из
здания
школы,
где
у
нас
было
столько
историй,
一个人偷偷看着你们互相祝贺着
Один
тайком
наблюдаю,
как
вы
поздравляете
друг
друга.
我牵强的笑着
失败的人应该隐身的
Я
натянуто
улыбаюсь,
неудачникам
следует
оставаться
в
тени.
我知道这一刻主角不是我
Я
знаю,
что
в
этот
момент
я
не
главный
герой.
照样骑着车
载着你
走过了
Как
и
раньше,
везу
тебя
на
велосипеде,
走了三年的街道
По
улице,
по
которой
мы
ездили
три
года.
你手里那录取通知书是红色的
Твое
уведомление
о
зачислении
— красного
цвета.
你故意的不说话
Ты
намеренно
молчишь.
突然间气氛有一点尴尬
Внезапно
атмосфера
становится
немного
неловкой.
我说想笑就笑吧
Я
говорю:
"Хочешь
смеяться
— смейся".
考那么好为什么愁眉苦脸的
Ты
так
хорошо
сдала
экзамены,
почему
хмуришься?
毕业后
你不是我的
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
钟声都响了
教室已经空了
Звонок
прозвенел,
класс
опустел.
偷睡的书桌
看过的小说
Парта,
за
которой
я
спал,
прочитанные
романы,
毕业后
你不是我的
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
别再回头了
也该想想以后了
Не
оглядывайся
назад,
пора
подумать
о
будущем.
我们的世界开始不完整
Наш
мир
начинает
рушиться,
再渐渐陌生
心隐隐疼
Мы
постепенно
становимся
чужими,
и
в
сердце
тупая
боль.
照样骑着车
载着你
走过了
Как
и
раньше,
везу
тебя
на
велосипеде,
走了三年的街道
По
улице,
по
которой
мы
ездили
три
года.
你手里那录取通知书是红色的
Твое
уведомление
о
зачислении
— красного
цвета.
你故意的不说话
Ты
намеренно
молчишь.
突然间气氛有一点尴尬
Внезапно
атмосфера
становится
немного
неловкой.
我说想笑就笑吧
Я
говорю:
"Хочешь
смеяться
— смейся".
考那么好为什么愁眉苦脸的
Ты
так
хорошо
сдала
экзамены,
почему
хмуришься?
毕业后
你不是我的
钟声都响了
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
Звонок
прозвенел,
教室已经空了(你已经不见了)
Класс
опустел
(тебя
уже
нет).
偷睡的书桌
看过的小说
Парта,
за
которой
я
спал,
прочитанные
романы,
毕业后
你不是我的
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
别再回头了
也该想想以后了(我们也该走了)
Не
оглядывайся
назад,
пора
подумать
о
будущем
(нам
тоже
пора
идти).
我们的世界开始不完整
Наш
мир
начинает
рушиться,
再渐渐陌生
心隐隐疼
Мы
постепенно
становимся
чужими,
и
в
сердце
тупая
боль.
毕业后
你不是我的
如果回到过去
再翘一节课
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
Если
бы
вернуться
в
прошлое,
прогулял
бы
еще
один
урок,
上课买布丁然后下课偷偷送给你吃了
Купил
бы
пудинг
на
уроке
и
тайком
отдал
бы
тебе
после.
你在没有我的城市里
别什么事都逞强
В
городе,
где
меня
нет,
не
пытайся
все
делать
сама.
如果有想靠的肩膀
不要不舍得把我忘了
Если
тебе
нужно
на
чье-то
плечо
опереться,
не
бойся
забыть
меня.
毕业后
你不是我的
После
выпуска
ты
больше
не
моя.
别再回头了
也该想想以后了
Не
оглядывайся
назад,
пора
подумать
о
будущем.
我们的世界开始不完整
Наш
мир
начинает
рушиться,
再渐渐陌生
心隐隐疼
Мы
постепенно
становимся
чужими,
и
в
сердце
тупая
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
畢業聲
date de sortie
11-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.