孫子涵 - 疲憊生活中的英雄 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫子涵 - 疲憊生活中的英雄




疲憊生活中的英雄
Unsung Hero of Urban Life
搞不懂的明天继续搞懂
Keep trying to decipher tomorrow's enigma
也许梦能把伤解构
In hopes that dreams can mend my wounds
忙忙碌碌治好莫名哀愁
Keeping busy to alleviate my inexplicable sorrow
传说坚持能够换来尊重
Legend has it that perseverance earns respect
然后我会找个理由
Then I will find an excuse
抿一口烈酒 故作多自由
To sip strong liquor and pretend to be free
看不懂的统统贴上备用
Stick labels on all the things I don't understand
然后等着时钟推动
And wait for time to do its work
跌跌撞撞磨平作祟虚荣
Enduring hardships until my vanity subsides
传说疲惫生活中的英雄
Legend speaks of unsung heroes in urban life
没空流泪 没空哀愁
No time for tears, no time for sorrow
而你是我 所剩的借口
But you are my remaining excuse
这孤单的累 被榨干的夜
For this lonely exhaustion, these drained nights
你付出了什么 不需谁看懂
Your sacrifice is invisible
这手掌的茧 厚到能承受刺痛
My palms are calloused enough to withstand the pain
收起像孩子的笑容
Quelling my childlike joy
这空空的街 被隔离的美
For these empty streets, this lonely beauty
你带走了什么 在小巷街头
What have you left behind in our alleyways
这纷繁人间 万种体会聚成线
The tapestry of human experience
传颂你来过的影踪
Whispers of your presence
看不懂的统统贴上备用
Stick labels on all the things I don't understand
然后等着时钟推动
And wait for time to do its work
跌跌撞撞磨平作祟虚荣
Enduring hardships until my vanity subsides
传说疲惫生活中的英雄
Legend speaks of unsung heroes in urban life
没空流泪 没空哀愁
No time for tears, no time for sorrow
而你是我 所剩的借口
But you are my remaining excuse
这孤单的累 被榨干的夜
For this lonely exhaustion, these drained nights
你付出了什么 不需谁看懂
Your sacrifice is invisible
这手掌的茧 厚到能承受刺痛
My palms are calloused enough to withstand the pain
收起像孩子的笑容
Quelling my childlike joy
这空空的街 被隔离的美
For these empty streets, this lonely beauty
你带走了什么 在小巷街头
What have you left behind in our alleyways
这纷繁人间 万种体会聚成线
The tapestry of human experience
传颂你来过的影踪
Whispers of your presence
这孤单的累 被榨干的夜
For this lonely exhaustion, these drained nights
你付出了什么 不需谁看懂
Your sacrifice is invisible
这手掌的茧 厚到能承受刺痛
My palms are calloused enough to withstand the pain
收起像孩子的笑容
Quelling my childlike joy
这空空的街 被隔离的美
For these empty streets, this lonely beauty
你带走了什么 在小巷街头
What have you left behind in our alleyways
这纷繁人间 万种体会聚成线
The tapestry of human experience
传颂你来过的影踪
Whispers of your presence





Writer(s): Niko Sun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.