孫子涵 - 芬芳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫子涵 - 芬芳




芬芳
Fragrance
花摆满了窗台 你看着窗外
Flowers surround the windowsill as you gaze out
蓝色爱着深海 安静的纯白
Blue loves the deep sea, quiet purity in white
故事在等花开 回忆却斑白
The story is waiting for the flowers to bloom, but the memories are graying
谁的琴拨乱我心看不清对白
Whose music disturbs my heart, I can't see the words
你是道月光 照儿一世化成了芬芳
You are a ray of moonlight, illuminating my life, my fragrance
岁月在一旁 教我微笑坚强
Time stands still, teaching me to smile and be strong
是谁琴声长悠扬 谁在门外闻得见芬芳
Whose piano reverberates, whose presence lingers, smelling my fragrance
思念透进窗好安详的模样
Yearning pours in through the window with a serene demeanor
时间再次黑白 被岁月覆盖
Time turns black and white again, covered by the years
小时候的未来 遥远的现在
Childhood dreams, distant present
故事在等花开 回忆却斑白
The story is waiting for the flowers to bloom, but the memories are graying
谁的琴拨乱我心看不清对白
Whose music disturbs my heart, I can't see the words
你是道月光 照儿一世化成了芬芳
You are a ray of moonlight, illuminating my life, my fragrance
岁月在一旁 教我微笑坚强
Time stands still, teaching me to smile and be strong
是谁琴声长悠扬 谁在门外闻得见芬芳
Whose piano reverberates, whose presence lingers, smelling my fragrance
思念透进窗好安详的模样
Yearning pours in through the window with a serene demeanor
你是道月光 照儿一世化成了芬芳
You are a ray of moonlight, illuminating my life, my fragrance
岁月在一旁 教我微笑坚强
Time stands still, teaching me to smile and be strong
是谁琴声长悠扬 谁在门外闻得见芬芳
Whose piano reverberates, whose presence lingers, smelling my fragrance
思念透进窗好安详的模样
Yearning pours in through the window with a serene demeanor
思念透进窗好安详的模样
Yearning pours in through the window with a serene demeanor





Writer(s): 徐永康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.