孫楠 - 哪里还有路 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 孫楠 - 哪里还有路




哪里还有路
Где же дорога?
哪里还有路 哪里还有路 从来没有路 所以你才哭
Где же дорога? Где же дорога? Никогда ее и не было, вот ты и плачешь.
哪里还有路 哪里还有路 忘了你眼睛 流出了无助
Где же дорога? Где же дорога? Ты позабыла, как твои глаза источали безнадежность.
哪里还有路 哪里还有路 其实终点和起点只差一步
Где же дорога? Где же дорога? На самом деле, между финишем и стартом всего один шаг.
哪里还有路 哪里还有路 谁能知道路 我要去何处
Где же дорога? Где же дорога? Кто знает, куда она ведет, куда я иду?
那夜 我做了一个非常奇怪的梦 在梦里看到无数棵树上下长满眼睛
Той ночью мне приснился очень странный сон. Во сне я видел бесчисленные деревья, на которых сверху донизу росли глаза.
它问我要去哪里 怎么脚步这么匆匆
Оно спросило меня, куда я иду, почему так спешу.
我不知怎么回答 我只有站在原地发愣
Я не знал, что ответить, и просто стоял, ошарашенно глядя на него.
也许它看出 我的内心清晰矛盾 背着行囊不知去处好像迷了路
Может быть, оно увидело противоречие в моей душе: с рюкзаком за плечами я брел неведомо куда, словно заблудившись.
它问 你去哪里 到底去何处
Оно спросило: "Куда ты идешь? Куда ты держишь путь?"
是否 要在这里停留一下 想个清楚
"Может, тебе стоит остановиться здесь и все обдумать?"
前面没有路 所以你别哭
"Впереди нет дороги, так что не плачь."
还有 会像你这样迷途的人也无数
"Есть еще много таких, как ты, кто сбился с пути."
你不必垂头丧气感到迷茫孤独
"Тебе не нужно унывать и чувствовать себя потерянным и одиноким."
也不必感到绝望坐在原地就此认输
не нужно отчаиваться, сидеть на месте и сдаваться."
早年有你所想的那片净土新大陆
"Давным-давно существовала та самая земля обетованная, новый мир, о котором ты мечтаешь."
真明白这点你我不是哥伦布
"Пойми же, ни ты, ни я не Колумбы."
不是不是 一时冲动也就可以懂
"Нет-нет, минутный порыв можно понять."
但命里注定你的生活就是一条不归路
"Но твоя жизнь предначертана, и это путь без возврата."
有谁能回到一秒之前重新选择错对
"Кто может вернуться на секунду назад и заново выбрать, где правда, а где ложь?"
有谁能回到最初那誓言不会后悔
"Кто может вернуться к началу и не жалеть о данных клятвах?"
有谁能回答数不清的问题就像潮水
"Кто может ответить на бесчисленные вопросы, что накатывают, как волны?"
即使不会喝酒也会天天让人醉
"Даже не употребляя алкоголь, каждый день можно чувствовать себя пьяным."
他对 我说了这里从前如何的美 可现在总有人没有方向四处乱飞
Оно рассказало мне, как прекрасны были эти места раньше, но сейчас многие люди потеряли ориентир и мечутся в разные стороны.
也许他无所谓 也许他现在累
Может быть, ему все равно, может быть, оно устало.
也许他早已忘记自己到底是谁
А может, оно уже давно забыло, кто оно такое.
哪里还有路 哪里还有路 从来没有路 所以你才哭
Где же дорога? Где же дорога? Никогда ее и не было, вот ты и плачешь.
哪里还有路 哪里还有路 忘了你眼睛 流出了无助
Где же дорога? Где же дорога? Ты позабыла, как твои глаза источали безнадежность.
哪里还有路 哪里还有路 其实终点和起点只差一步
Где же дорога? Где же дорога? На самом деле, между финишем и стартом всего один шаг.
哪里还有路 哪里还有路 谁能知道路 我要去何处
Где же дорога? Где же дорога? Кто знает, куда она ведет, куда я иду?
哪里还有路 哪里还有路 哪里还有路 哪里还有路
Где же дорога? Где же дорога? Где же дорога? Где же дорога?
哪里还有路 哪里还有路 哪里还有路 哪里还有路
Где же дорога? Где же дорога? Где же дорога? Где же дорога?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.