Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我爱的人他不爱我
Die Frau, die ich liebe, liebt mich nicht
爱已远走
没有了你难过
Die
Liebe
ist
weit
fort,
ohne
dich
bin
ich
traurig.
爱的尽头
没有了路可走
Am
Ende
der
Liebe
gibt
es
keinen
Weg
mehr
zu
gehen.
想听你说
是个玩笑捉弄
Ich
möchte
hören,
wie
du
sagst,
es
sei
nur
ein
Scherz,
ein
Streich.
习惯你的好
难忘深情拥抱
Gewöhnt
an
deine
Güte,
unvergesslich
die
tiefe
Umarmung.
爱已远走
没有了你难过
Die
Liebe
ist
weit
fort,
ohne
dich
bin
ich
traurig.
爱的尽头
没有了心徒增烦恼
Am
Ende
der
Liebe
gibt
es
kein
Herz,
nur
wachsende
Sorgen.
请听我说
好想爱你到老
Bitte
hör
mir
zu,
ich
möchte
dich
so
gerne
lieben,
bis
wir
alt
sind.
虽然我知道
已挽回不了
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
mehr
zu
retten
ist.
是你诚实告诉我
Du
warst
es,
die
mir
ehrlich
gesagt
hat,
你选择的人不是我
Die
Person,
die
du
gewählt
hast,
bin
nicht
ich.
空洞的眼
爱怎么没了
Leere
Augen,
wie
ist
die
Liebe
verschwunden?
叫我怎么能接受
Wie
soll
ich
das
akzeptieren
können?
我爱的人他不爱我
Die
Frau,
die
ich
liebe,
liebt
mich
nicht.
拥抱时候没有感动
Beim
Umarmen
fehlt
jede
Berührung.
我用沉默包扎伤口
Ich
verbinde
meine
Wunden
mit
Schweigen.
你却冷漠无动于衷
Doch
du
bleibst
kalt
und
unberührt.
我爱的人他不爱我
Die
Frau,
die
ich
liebe,
liebt
mich
nicht.
迷恋着你无邪的脸孔
Verliebt
in
dein
unschuldiges
Gesicht.
是否执着是种堕落
Ist
dieses
Festhalten
eine
Art
Untergang?
我的情让它随风
Lass
meine
Gefühle
mit
dem
Wind
ziehen.
爱已远走
没有了你难过
Die
Liebe
ist
weit
fort,
ohne
dich
bin
ich
traurig.
爱的尽头
没有了心徒增烦恼
Am
Ende
der
Liebe
gibt
es
kein
Herz,
nur
wachsende
Sorgen.
请听我说
好想爱你到老
Bitte
hör
mir
zu,
ich
möchte
dich
so
gerne
lieben,
bis
wir
alt
sind.
虽然我知道
已挽回不了
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
mehr
zu
retten
ist.
是你诚实告诉我
Du
warst
es,
die
mir
ehrlich
gesagt
hat,
你选择的人不是我
Die
Person,
die
du
gewählt
hast,
bin
nicht
ich.
空洞的眼
爱怎么没了
Leere
Augen,
wie
ist
die
Liebe
verschwunden?
叫我怎么能接受
Wie
soll
ich
das
akzeptieren
können?
我爱的人他不爱我
Die
Frau,
die
ich
liebe,
liebt
mich
nicht.
拥抱时候没有感动
Beim
Umarmen
fehlt
jede
Berührung.
我用沉默包扎伤口
Ich
verbinde
meine
Wunden
mit
Schweigen.
你却冷漠无动于衷
Doch
du
bleibst
kalt
und
unberührt.
我爱的人他不爱我
Die
Frau,
die
ich
liebe,
liebt
mich
nicht.
迷恋着你无邪的脸孔
Verliebt
in
dein
unschuldiges
Gesicht.
是否执着是种堕落
Ist
dieses
Festhalten
eine
Art
Untergang?
我的情让它随风
Lass
meine
Gefühle
mit
dem
Wind
ziehen.
我爱的人他不爱我
Die
Frau,
die
ich
liebe,
liebt
mich
nicht.
拥抱时候没有感动
Beim
Umarmen
fehlt
jede
Berührung.
我用沉默包扎伤口
Ich
verbinde
meine
Wunden
mit
Schweigen.
你却冷漠无动于衷
Doch
du
bleibst
kalt
und
unberührt.
我爱的人他不爱我
Die
Frau,
die
ich
liebe,
liebt
mich
nicht.
迷恋着你无邪的脸孔
Verliebt
in
dein
unschuldiges
Gesicht.
是否执着是种堕落
Ist
dieses
Festhalten
eine
Art
Untergang?
我的情让它随风
Lass
meine
Gefühle
mit
dem
Wind
ziehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.