Paroles et traduction en anglais 孫楠 - 為江山 - 《大唐榮耀》片頭曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為江山 - 《大唐榮耀》片頭曲
For the Country - Opening song for "The Glory of Tang Dynasty"
挥手时飞扬飘零的黄沙
Waving
as
yellow
sand
flies
and
scatters
in
the
air
蜿蜒于驰骋豪情的天下
Meandering
in
the
vast
world
of
brave
chivalry
卸下这厚重的铠甲
Take
off
this
heavy
armor
卸不下
这悲怆的年华
But
cannot
put
down
this
grievous
time
铿锵的温柔
忠义的绵绸
此情动我幽幽
Gentle
clanging,
endless
loyalty,
this
feeling
moves
me
deeply
手中的美酒
洒在热血滚烫的胸口
The
wine
in
my
hand
is
poured
on
my
passionate,
hot
chest
往事烦忧
人生如秋
Past
worries,
life
is
like
autumn
一生的聚散
一生的悲欢
留给时间来了断
A
lifetime
of
gatherings
and
separations,
a
lifetime
of
joys
and
sorrows,
let
time
come
to
an
end
愿壮志能够吞下寥寥的孤单
May
ambition
be
able
to
swallow
the
loneliness
不得
是放得下离散
Unable
to,
to
let
go
of
separation
一生的成败
一身的肝胆
都付诸于狂澜
A
lifetime
of
successes
and
failures,
a
lifetime
of
courage,
all
devoted
to
the
turbulent
waves
欠你一世相守无力再归还
I
owe
you
a
lifetime
of
companionship
and
have
no
power
to
return
it
不得
是辜负了圆满
Unable
to,
to
not
let
down
perfection
都是为了江山
It's
all
for
the
country
挥手时飞扬飘零的黄沙
Waving
as
yellow
sand
flies
and
scatters
in
the
air
蜿蜒于驰骋豪情的天下
Meandering
in
the
vast
world
of
brave
chivalry
卸下这厚重的铠甲
Take
off
this
heavy
armor
卸不下
这悲怆的年华
But
cannot
put
down
this
grievous
time
铿锵的温柔
忠义的绵绸
此情动我幽幽
Gentle
clanging,
endless
loyalty,
this
feeling
moves
me
deeply
手中的美酒
洒在热血滚烫的胸口
The
wine
in
my
hand
is
poured
on
my
passionate,
hot
chest
往事烦忧
人生如秋
Past
worries,
life
is
like
autumn
一生的聚散
一生的悲欢
留给时间来了断
A
lifetime
of
gatherings
and
separations,
a
lifetime
of
joys
and
sorrows,
let
time
come
to
an
end
愿壮志能够吞下寥寥的孤单
May
ambition
be
able
to
swallow
the
loneliness
不得
是放得下离散
Unable
to,
to
let
go
of
separation
一生的成败
一身的肝胆
都付诸于狂澜
A
lifetime
of
successes
and
failures,
a
lifetime
of
courage,
all
devoted
to
the
turbulent
waves
欠你一世相守无力再归还
I
owe
you
a
lifetime
of
companionship
and
have
no
power
to
return
it
不得
是辜负了圆满
Unable
to,
to
not
let
down
perfection
一生的成败
一身的肝胆
都付诸于狂澜
A
lifetime
of
successes
and
failures,
a
lifetime
of
courage,
all
devoted
to
the
turbulent
waves
欠你一世相守无力再归还
I
owe
you
a
lifetime
of
companionship
and
have
no
power
to
return
it
不得
是辜负了圆满
Unable
to,
to
not
let
down
perfection
都是为了江山
It's
all
for
the
country
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
為江山
date de sortie
12-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.