孫楠 - 為江山 - 《大唐榮耀》片頭曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫楠 - 為江山 - 《大唐榮耀》片頭曲




為江山 - 《大唐榮耀》片頭曲
For the Country - Opening song for "The Glory of Tang Dynasty"
挥手时飞扬飘零的黄沙
Waving as yellow sand flies and scatters in the air
蜿蜒于驰骋豪情的天下
Meandering in the vast world of brave chivalry
卸下这厚重的铠甲
Take off this heavy armor
卸不下 这悲怆的年华
But cannot put down this grievous time
铿锵的温柔 忠义的绵绸 此情动我幽幽
Gentle clanging, endless loyalty, this feeling moves me deeply
手中的美酒 洒在热血滚烫的胸口
The wine in my hand is poured on my passionate, hot chest
往事烦忧 人生如秋
Past worries, life is like autumn
一生的聚散 一生的悲欢 留给时间来了断
A lifetime of gatherings and separations, a lifetime of joys and sorrows, let time come to an end
愿壮志能够吞下寥寥的孤单
May ambition be able to swallow the loneliness
不得 是放得下离散
Unable to, to let go of separation
一生的成败 一身的肝胆 都付诸于狂澜
A lifetime of successes and failures, a lifetime of courage, all devoted to the turbulent waves
欠你一世相守无力再归还
I owe you a lifetime of companionship and have no power to return it
不得 是辜负了圆满
Unable to, to not let down perfection
都是为了江山
It's all for the country
挥手时飞扬飘零的黄沙
Waving as yellow sand flies and scatters in the air
蜿蜒于驰骋豪情的天下
Meandering in the vast world of brave chivalry
卸下这厚重的铠甲
Take off this heavy armor
卸不下 这悲怆的年华
But cannot put down this grievous time
铿锵的温柔 忠义的绵绸 此情动我幽幽
Gentle clanging, endless loyalty, this feeling moves me deeply
手中的美酒 洒在热血滚烫的胸口
The wine in my hand is poured on my passionate, hot chest
往事烦忧 人生如秋
Past worries, life is like autumn
一生的聚散 一生的悲欢 留给时间来了断
A lifetime of gatherings and separations, a lifetime of joys and sorrows, let time come to an end
愿壮志能够吞下寥寥的孤单
May ambition be able to swallow the loneliness
不得 是放得下离散
Unable to, to let go of separation
一生的成败 一身的肝胆 都付诸于狂澜
A lifetime of successes and failures, a lifetime of courage, all devoted to the turbulent waves
欠你一世相守无力再归还
I owe you a lifetime of companionship and have no power to return it
不得 是辜负了圆满
Unable to, to not let down perfection
一生的成败 一身的肝胆 都付诸于狂澜
A lifetime of successes and failures, a lifetime of courage, all devoted to the turbulent waves
欠你一世相守无力再归还
I owe you a lifetime of companionship and have no power to return it
不得 是辜负了圆满
Unable to, to not let down perfection
都是为了江山
It's all for the country






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.