Paroles et traduction 孫楠 - 迷人岛
沙滩和海涛
风里咸咸的夏天味道
The
sandy
beach
and
the
sound
of
waves,
the
salty
taste
of
summer
in
the
air
心突然触礁
在她的嘴角
My
heart
suddenly
hit
a
snag
on
her
lips
要命的微笑
比基尼撩动热烈的心跳
Her
lethal
smile,
her
bikini
stirring
a
fervent
heartbeat
没什么预兆
不需要技巧
With
no
warning,
no
need
for
skill
目光在纠缠燃烧
沙砾汗水调成迷药
Our
gazes
entwine
and
ignite,
sand
and
sweat
concocting
a
potion
指尖上暧昧无处可逃
像决堤的潮
Ambiguity
on
my
fingertips,
inescapable,
like
a
tidal
wave
海风已吹起了夜的迷雾
The
sea
breeze
has
already
stirred
the
night's
mist
浪花已切断了所有退路
The
crashing
waves
have
cut
off
all
means
of
retreat
炙热的呼吸在肆意倾诉
再没有约束
Scorching
breaths
confess
recklessly,
no
longer
constrained
海风已吹进了梦的深处
The
sea
breeze
has
already
blown
into
the
depths
of
dreams
胸口却停留着她的温度
Yet
her
warmth
lingers
on
my
chest
一瞬间定格了绚丽舞步
在余味中贪图
A
moment
fixed
in
vibrant
dance,
savored
in
the
aftertaste
要命的微笑
比基尼撩动热烈的心跳
Her
lethal
smile,
her
bikini
stirring
a
fervent
heartbeat
没什么预兆
不需要技巧
With
no
warning,
no
need
for
skill
目光在纠缠燃烧
沙砾汗水调成迷药
Our
gazes
entwine
and
ignite,
sand
and
sweat
concocting
a
potion
指尖上暧昧无处可逃
像决堤的潮
Ambiguity
on
my
fingertips,
inescapable,
like
a
tidal
wave
海风已吹起了夜的迷雾
The
sea
breeze
has
already
stirred
the
night's
mist
浪花已切断了所有退路
The
crashing
waves
have
cut
off
all
means
of
retreat
炙热的呼吸在肆意倾诉
再没有约束
Scorching
breaths
confess
recklessly,
no
longer
constrained
海风已吹进了梦的深处
The
sea
breeze
has
already
blown
into
the
depths
of
dreams
胸口却停留着她的温度
Yet
her
warmth
lingers
on
my
chest
一瞬间定格了绚丽舞步
在余味中贪图
A
moment
fixed
in
vibrant
dance,
savored
in
the
aftertaste
起伏的浪
天边剩一抹夕阳
Surging
waves,
a
sliver
of
sunset
remaining
on
the
horizon
每颗心醉在浪漫想象
Every
heart
intoxicated
by
romantic
reverie
海风已吹起了夜的迷雾
The
sea
breeze
has
already
stirred
the
night's
mist
浪花已切断了所有退路
The
crashing
waves
have
cut
off
all
means
of
retreat
炙热的呼吸在肆意倾诉
再没有约束
Scorching
breaths
confess
recklessly,
no
longer
constrained
海风已吹进了梦的深处
The
sea
breeze
has
already
blown
into
the
depths
of
dreams
胸口却停留着她的温度
Yet
her
warmth
lingers
on
my
chest
一瞬间定格了绚丽舞步
在余味中贪图
A
moment
fixed
in
vibrant
dance,
savored
in
the
aftertaste
没预兆
没预兆
触礁在她嘴角
No
warning,
no
warning,
crashing
on
the
reef
of
her
lips
她嘴角
一切都不重要
不重要
Her
lips,
nothing
else
matters,
it
doesn't
matter
情愿困在她的微笑中无处可逃
Willing
to
be
trapped
in
her
smile,
with
no
escape
没预兆
没预兆
触礁在她嘴角
No
warning,
no
warning,
crashing
on
the
reef
of
her
lips
她嘴角
一切都不重要
不重要
Her
lips,
nothing
else
matters,
it
doesn't
matter
情愿困在她的微笑中无处可逃
Willing
to
be
trapped
in
her
smile,
with
no
escape
没预兆
没预兆
触礁在她嘴角
No
warning,
no
warning,
crashing
on
the
reef
of
her
lips
她嘴角
一切都不重要
不重要
Her
lips,
nothing
else
matters,
it
doesn't
matter
情愿困在她的微笑中无处可逃
Willing
to
be
trapped
in
her
smile,
with
no
escape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 张 江
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.