Paroles et traduction 孫楠 - 风往北吹
你的手一挥
说要往北飞
When
you
waved
goodbye,
you
said
you
were
flying
north
爱情被一刀剪碎
我的心一片黑
Our
love
was
torn
apart
like
paper,
leaving
my
heart
in
the
dark
你讲的很对
说永远多累
You
spoke
the
truth,
saying
forever
is
too
much
of
a
burden
但是这一声再会
以后谁记得谁
But
after
this
farewell,
who
will
remember
who?
我以为我的爱情
可以满足你想买的醉
I
thought
my
love
could
quench
your
thirst
for
intoxication
风一吹
我才知道自己早已崩溃
But
when
the
wind
blew,
I
realized
I
was
already
broken
风往北吹
你走的好干脆
The
wind
blows
north,
and
you
left
so
abruptly
我的眼睁不开
流着泪
My
eyes
can't
open,
I'm
filled
with
tears
你用一句话把一切收回
With
a
single
sentence,
you
took
everything
back
我往北追
用迷了路的腿
I
chase
you
north,
with
legs
that
have
lost
their
way
我只有往前飞
退不回
I
can
only
fly
forward,
there's
no
turning
back
北方没有你
要我如何收拾你给我的美
In
the
north
without
you,
how
can
I
mend
the
beauty
you
gave
me?
你的手一挥
说要往北飞
When
you
waved
goodbye,
you
said
you
were
flying
north
爱情被一刀剪碎
我的心一片黑
Our
love
was
torn
apart
like
paper,
leaving
my
heart
in
the
dark
你讲的很对
说永远多累
You
spoke
the
truth,
saying
forever
is
too
much
of
a
burden
但是这一声再会
以后谁记得谁
But
after
this
farewell,
who
will
remember
who?
我以为我的爱情
可以满足你想买的醉
I
thought
my
love
could
quench
your
thirst
for
intoxication
风一吹
我才知道自己早已崩溃
But
when
the
wind
blew,
I
realized
I
was
already
broken
风往北吹
你走的好干脆
The
wind
blows
north,
and
you
left
so
abruptly
我的眼睁不开
流着泪
My
eyes
can't
open,
I'm
filled
with
tears
你用一句话把一切收回
With
a
single
sentence,
you
took
everything
back
我往北追
用迷了路的腿
I
chase
you
north,
with
legs
that
have
lost
their
way
我只有往前飞
退不回
I
can
only
fly
forward,
there's
no
turning
back
北方没有你
要我如何收拾你给我的美
In
the
north
without
you,
how
can
I
mend
the
beauty
you
gave
me?
风往北吹
你走的好干脆
The
wind
blows
north,
and
you
left
so
abruptly
我的眼睁不开
流着泪
My
eyes
can't
open,
I'm
filled
with
tears
你用一句话把一切收回
With
a
single
sentence,
you
took
everything
back
我往北追
用迷了路的腿
I
chase
you
north,
with
legs
that
have
lost
their
way
我只有往前飞
退不回
I
can
only
fly
forward,
there's
no
turning
back
北方没有你
要我如何收拾你给我的美
In
the
north
without
you,
how
can
I
mend
the
beauty
you
gave
me?
要我如何收拾你给我的美
How
can
I
mend
the
beauty
you
gave
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Yang Yi, Nan Sun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.