Paroles et traduction 孫耀威 - 療DRY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
Fergus
Chow@BGI
Музыка:
Fergus
Chow@BGI
头皮痛得要死
Голова
раскалывается,
灵魂也出窍去
逃避
Душа
рвется
наружу,
чтобы
сбежать.
然而我一说起
Но
когда
я
говорю
об
этом,
旁人懒得理你
Всем
вокруг
все
равно.
为何朝早起身工作
像要死
Почему
утро
начинается
с
работы,
как
будто
умираю?
人为何天黑收工空虚感觉更可悲
Почему,
когда
рабочий
день
заканчивается,
пустота
становится
еще
печальнее?
为何冇恋爱死
Почему
умираю
без
любви,
为何有恋爱却无味
А
когда
любовь
есть,
она
безвкусна?
规矩我今天都已发誓别理它
Я
поклялся
сегодня,
что
забью
на
все
правила.
多乖也可变坏
Даже
самый
послушный
может
стать
плохим.
输给每天的一切诱惑我自尊心也在变卖
Поддаваясь
ежедневным
соблазнам,
я
продаю
свою
самооценку.
DRY
DRY
工作DRY
恋爱DRY
Сухо,
сухо,
работа
сухая,
любовь
сухая.
不想一个孤独放任
今天我尽情地HIGH
Не
хочу
быть
один,
сегодня
я
отрываюсь
по
полной.
DRY
DRY
心理DRY
生理DRY
Сухо,
сухо,
в
душе
сухо,
в
теле
сухо.
怎麽得到激情最後
不可以SATISFIED
Как
получить
страсть,
в
конце
концов,
не
могу
быть
удовлетворен.
各界组织也轮流表态
Все
вокруг
высказывают
свое
мнение,
任性怎可以疗走不快
Говорят,
что
своеволие
не
излечит
от
тоски.
是我观点变歪
Это
мои
взгляды
искажены,
堕进入深渊我却无从见底终於脱轨
Падаю
в
бездну,
не
видя
дна,
наконец,
срываюсь
с
рельсов.
原来劈酒更DRY
Оказывается,
бухать
еще
суше.
谁人断片丧嗌
瞓街
Кто-то
отключается,
орет
и
валяется
на
улице.
沉迷丧赌更HIGH
Подсесть
на
азартные
игры
еще
веселее.
谁人贵利借贷
Кто-то
берет
в
долг
под
бешеные
проценты.
来疗DRY的方式
想法别太歪
Чтобы
вылечить
сухость...
Не
заблуждайтесь
в
способах.
而糜烂修补不到心中苦恼
Разврат
не
залечит
душевную
боль.
MAKES
ME
CRY
Заставляет
меня
плакать.
围埋索K至嘥
Нюхать
кокс
- пустая
трата
времени.
谁人智商无晒
Кто-то
теряет
весь
свой
интеллект.
即使再玩今天我放任过後
Даже
если
я
сегодня
оторвусь
по
полной,
空虚感更加变坏
Пустота
станет
только
хуже.
怎麽最激的一切诱惑
Как
самые
сильные
соблазны
最後偏差也亦
最大
В
итоге
приводят
к
самым
большим
ошибкам.
DRY
DRY
工作DRY
恋爱DRY
Сухо,
сухо,
работа
сухая,
любовь
сухая.
不想一个孤独放任
Не
хочу
быть
один,
今天我尽情地HIGH
Сегодня
я
отрываюсь
по
полной.
DRY
DRY
心理DRY
生理DRY
Сухо,
сухо,
в
душе
сухо,
в
теле
сухо.
怎麽得到激情最後
Как
получить
страсть,
в
конце
концов,
不可以SATISFIED
Не
могу
быть
удовлетворен.
各界组织也轮流表态
Все
вокруг
высказывают
свое
мнение,
任性怎可以疗走不快
Говорят,
что
своеволие
не
излечит
от
тоски.
是我观点变歪
Это
мои
взгляды
искажены,
没法在基本世界寻求痛快
Не
могу
найти
удовлетворения
в
обычном
мире.
一知半解
SO
DRY
Половина
понимания,
так
сухо.
世态根本无如此畸怪
Мир
на
самом
деле
не
такой
странный.
自闭抑郁躁狂讲BYE
BYE
Замкнутости,
депрессии
и
мании
- пока-пока.
换个观点了解
Измени
свой
взгляд,
再一次欣赏世界迷人每刻多可爱
Снова
оцени,
как
прекрасен
мир,
как
очаровательна
каждая
минута.
DON'T
BE
DRY
Не
будь
сухим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fergus Chow, Yao Wei Sun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.