孫耀威 - 谷底 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫耀威 - 谷底




谷底
Bottomless pit
道别话 听到吗
Did you hear the goodbye?
句句是你 狠撇我未够吗
Is it enough to hurt me with every word?
盐还在伤疤
The salt is still on the scar
让你与他 狠狠的洒
Let it hurt with him
坠落吧 这天花
Fall down, this ceiling
我已没有心血强作潇洒
I have no heart to be chic
颓垣共败瓦
The ruins and ruins
要结束的一刹那
In the moment of ending
手心都在颤抖
My hands are shaking
眼泪 像刀割喉
Tears like knife cuts throat
世俗言语似那子弹乱扫着人头
Trivial language is like the bullet that hits the heads
然而再作呕
But it's still disgusting
仍旧没法解那魔咒
Still can't解咒
到尽头 没法复仇
To the end, no revenge
跌入了深沟
I fell into the ditch
谁可 施舍救活我出谷底
Who can rescue me from the bottom of the valley
外界都是盛世
The outside world is a prosperous age
难道我只身抵挡枯萎
Am I the only one who resists withering
如可找到美丽幸福依归
If I can find a beautiful and happy destination
就算伤过也极彻底
Even if I get hurt, it's complete
荣幸未至被摧毁
It's not lucky to be destroyed
毋用忌讳 去高攀天梯
Don't taboo to climb the ladder
流芳万世
Leaving a good reputation for thousands of years
堕落吧 可悲吗
Is it sad to fall?
世界就一刀插进入痛吗
Does the world just stab into pain with a knife?
凭无限代价
At infinite cost
要撑起的一刹那
In the moment to be propped up
手心都在颤抖
My hands are shaking
看尽 世间丑陋
See through the world's ugliness
战乱还恶斗
War and war
每一刻 也都想占有
Every moment wants to be occupied
然而再喝酒
But drink again
仍没法酒疯到永久
Still can't go crazy forever
到尽头 仍要自由
To the end, still want to be free
抹掉这伤口
Wipe away the wound
谁可 施舍救活我出谷底
Who can rescue me from the bottom of the valley
外界都是盛世
The outside world is a prosperous age
难道我只身抵挡枯萎
Am I the only one who resists withering
如可找到美丽幸福依归
If I can find a beautiful and happy destination
就算伤过也极彻底
Even if I get hurt, it's complete
荣幸未至被摧毁
It's not lucky to be destroyed
毋用忌讳 去高攀天梯
Don't taboo to climb the ladder
谁可 施舍救活我出谷底
Who can rescue me from the bottom of the valley
外界都是盛世
The outside world is a prosperous age
难道我只身战败魔鬼
Am I the only one who defeats the devil
如可找到美丽幸福依归
If I can find a beautiful and happy destination
就算伤过也极彻底
Even if I get hurt, it's complete
荣幸未至被摧毁
It's not lucky to be destroyed
毋用忌讳 去高攀天梯
Don't taboo to climb the ladder
流芳万世
Leaving a good reputation for thousands of years
於谷底 望到天梯
At the bottom of the valley, looking at the ladder to heaven
无惧我身世
No fear, my life





Writer(s): Yao Wei Sun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.