Eric Suen feat. Hins Cheung - 義不容情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eric Suen feat. Hins Cheung - 義不容情




義不容情
A Friend in Need Is a Friend Indeed
盡情地頹廢 安心的傷逝
Indulge in your decadence, relish in your sorrow,
誠實認同你 才算朋友兄弟
I'll be your true friend and brother, no matter what.
背境特別投契 容許傷得徹底
Our backgrounds connect us, allowing us to hurt each other deeply,
不必安慰 陪我力竭聲嘶
No need for comfort, just be there as I scream and cry.
一軟弱 肆意的妄為 你那種偏心不分高低
In your vulnerability, you let your emotions run wild, you don't discriminate,
承受過這劫難 注滿染色體
We've both endured this pain, it's in our DNA,
能明白你心底 當損友都好過給勉勵
I understand your heart, being a bad friend is better than offering false encouragement.
自問未必幫到你 也許發洩出冤屈氣
I can't promise to help you, but I can offer a listening ear,
幫幫你 (多得你) 消消氣
Let me help you (thank you) vent your anger.
順著熟悉的心理 再委屈也哭出分泌
Following our instincts, we cry together, no matter how hurt we are,
多得你 多得你my friend
Thank you, thank you, my friend.
用熱淚療養 七級的音量
Let tears heal your wounds, let the volume reach its peak,
其實舊時我 情況和你一樣
Once, I too felt the way you do now.
同類陪伴惆悵 至少有你偏坦
We find solace in each other's pain, at least you're not alone,
哭得舒暢 令憤怒更鏗鏘
Cry until you feel better, let your anger resonate.
當抱恙 痛也很正常 人人被撇下也是失常
When you're hurting, it's only natural, everyone gets abandoned sometimes,
放眼這世上 同情地分享
Look around, share your empathy,
無聊為我嘉獎 逼逼我必需每天向上
Don't patronize me with hollow praise, don't force me to look on the bright side,
自問未必幫到你 也許發洩出冤屈氣
I can't promise to help you, but I can offer a listening ear,
幫幫你 (多得你) 消消氣
Let me help you (thank you) vent your anger.
順著熟悉的心理 再委屈也哭出分泌
Following our instincts, we cry together, no matter how hurt we are,
多得你 多得你
Thank you, thank you.
抑鬱得徹底 都不失壯麗
Let's be miserable together, in all its glory,
浮沉在戰役雙雙經過領洗
We've both been through the fire and come out stronger.
當損友都好過給勉勵
Being a bad friend is better than offering false encouragement.
並沒甚麼指點你 也並沒甚麼祝福你
I don't have any advice or blessings to offer,
只可以 (只可以) 偏坦你
I can only (I can only) be there for you.
受難日子感激你 最可歌可泣的天氣
I'm grateful for your suffering, it's the most beautiful and tragic thing,
多得你 多得你
Thank you, thank you.
自問未必幫到你 也許發洩出冤屈氣
I can't promise to help you, but I can offer a listening ear,
幫幫你 (多得我) 消消氣
Let me help you (thank you) vent your anger.
順著熟悉的心理 再委屈也哭出分泌
Following our instincts, we cry together, no matter how hurt we are,
多得你 (多得你) 多得你...
Thank you (thank you), thank you...





Writer(s): John Laudon, Ruo Ning Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.