孫莞 - 告白 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫莞 - 告白




告白
Confession
第一次遇见你
First time I met you
天空中下着小雨
The sky was drizzling
你站在我身旁
You were standing beside me
雨水下屋檐变得安静
The eaves became quiet under the rain
长长的睫毛
Long eyelashes
微笑的嘴角
Smiling corners of the mouth
眼睛好似星辰般闪耀
Eyes shining like the stars
第二次遇见你
Second time I met you
雨后的天刚放晴
The sky after rain just cleared up
悄悄走到对街
Quietly walk to the other side of the street
想假装一场浪漫偶遇
Want to pretend a romantic encounter
紧张的心情
Nervous mood
越来越接近
Getting closer and closer
抬起头就看到你
Look up and see you
我们在风中 静静悄悄的靠近
We approached quietly in the wind
这风景就像 一篇篇美的诗句
The scenery is like a beautiful poem
你脸上的唇印 暧昧的很仔细
The lip print on your face is ambiguous and careful
甜得像茉莉花开的香气
As sweet as the fragrance of jasmine blossoms
奶茶店门外 橘色猫咪耍脾气
Outside the milk tea shop, the orange cat is in a bad mood
它应该也在 嫉妒我们的相遇
It should also be
风吹过的夏季 差点就错过你
The summer blown by the wind almost missed you
嘴巴嘟起来像糖果的甜蜜
Pouting mouth like a candy sweetness
第二次遇见你
Second time I met you
雨后的天刚放晴
The sky after rain just cleared up
悄悄走到对街
Quietly walk to the other side of the street
想假装一场浪漫偶遇
Want to pretend a romantic encounter
紧张的心情
Nervous mood
越来越接近
Getting closer and closer
抬起头就看到你
Look up and see you
我们在风中 静静悄悄的靠近
We approached quietly in the wind
这风景就像 一篇篇美的诗句
The scenery is like a beautiful poem
你脸上的唇印 暧昧的很仔细
The lip print on your face is ambiguous and careful
甜得像茉莉花开的香气
As sweet as the fragrance of jasmine blossoms
奶茶店门外 橘色猫咪耍脾气
Outside the milk tea shop, the orange cat is in a bad mood
它应该也在 嫉妒我们的相遇
It should also be
风吹过的夏季 差点就错过你
The summer blown by the wind almost missed you
嘴巴嘟起来像糖果的甜蜜
Pouting mouth like a candy sweetness
我们在风中 静静悄悄的靠近
We approached quietly in the wind
这风景就像 一篇篇美的诗句
The scenery is like a beautiful poem
你脸上的唇印 暧昧的很仔细
The lip print on your face is ambiguous and careful
甜得像茉莉花开的香气
As sweet as the fragrance of jasmine blossoms
奶茶店门外 橘色猫咪耍脾气
Outside the milk tea shop, the orange cat is in a bad mood
它应该也在 嫉妒我们的相遇
It should also be
风吹过的夏季 差点就错过你
The summer blown by the wind almost missed you
嘴巴嘟起来像糖果的甜蜜
Pouting mouth like a candy sweetness





Writer(s): 孫莞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.