Paroles et traduction 孫露 - 一定要爱你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虽然我们相识的日子还是短暂的
Although
the
time
that
we've
known
each
other
has
been
short
可是我已深深把你来爱了
I
have
already
fallen
head
over
heels
for
you
你的天真和你的纯情已把我吸引了
Your
innocence
and
your
purity
have
enchanted
me
你就是我梦中美丽的天使
You
are
an
angel
of
beauty
in
my
dreams
我知道你是一个天真善良温柔的女孩
I
know
you
are
an
innocent,
kind,
and
gentle
soul
真的希望自己能够配上你
I
really
hope
I
can
be
worthy
of
you
如果你能给我机会让我好好的爱你
If
you
can
give
me
an
opportunity
to
love
you
properly
真的只想真心真意对你说
I
truly
want
to
use
my
genuine
heart
to
tell
you
我爱你一定爱到花都开了
鸟儿把歌唱
I
will
love
you
until
the
flowers
have
bloomed
and
the
birds
are
chirping
爱到牛郎织女为我们点头
Until
the
Cowherd
and
the
Weaver
Girl
nod
their
heads
爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕
Until
the
flowers
bloom
into
a
sea
and
the
birds
gather
to
surround
us
爱到每道彩虹映出你的美
Until
each
rainbow
reflects
your
beauty
我爱你一定爱到海枯石烂永远不后悔
I
will
love
you
until
the
seas
run
dry
and
the
rocks
crumble
and
never
regret
it
爱到来生来世也会说无悔
And
in
future
lives,
I
will
still
declare
my
love
就把这首动听的歌唱给心爱的女孩
I
dedicate
this
moving
song
to
the
girl
of
my
heart
真的希望你能给我个机会
I
truly
hope
you
can
give
me
a
chance
让我去爱你
And
let
me
love
you
我知道你是一个天真善良温柔的女孩
I
know
you
are
an
innocent,
kind,
and
gentle
soul
真的希望自己能够配上你
I
really
hope
I
can
be
worthy
of
you
如果你能给我机会让我好好的爱你
If
you
can
give
me
an
opportunity
to
love
you
properly
真的只想真心真意对你说
I
truly
want
to
use
my
genuine
heart
to
tell
you
我爱你一定爱到花都开了
鸟儿把歌唱
I
will
love
you
until
the
flowers
have
bloomed
and
the
birds
are
chirping
爱到牛郎织女为我们点头
Until
the
Cowherd
and
the
Weaver
Girl
nod
their
heads
爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕
Until
the
flowers
bloom
into
a
sea
and
the
birds
gather
to
surround
us
爱到每道彩虹映出你的美
Until
each
rainbow
reflects
your
beauty
我爱你一定爱到海枯石烂永远不后悔
I
will
love
you
until
the
seas
run
dry
and
the
rocks
crumble
and
never
regret
it
爱到来生来世也会说无悔
And
in
future
lives,
I
will
still
declare
my
love
就把这首动听的歌唱给心爱的女孩
I
dedicate
this
moving
song
to
the
girl
of
my
heart
真的希望你能给我个机会
I
truly
hope
you
can
give
me
a
chance
让我去爱你
And
let
me
love
you
我爱你一定爱到花都开了
鸟儿把歌唱
I
will
love
you
until
the
flowers
have
bloomed
and
the
birds
are
chirping
爱到牛郎织女为我们点头
Until
the
Cowherd
and
the
Weaver
Girl
nod
their
heads
爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕
Until
the
flowers
bloom
into
a
sea
and
the
birds
gather
to
surround
us
爱到每道彩虹映出你的美
Until
each
rainbow
reflects
your
beauty
我爱你一定爱到海枯石烂永远不后悔
I
will
love
you
until
the
seas
run
dry
and
the
rocks
crumble
and
never
regret
it
爱到来生来世也会说无悔
And
in
future
lives,
I
will
still
declare
my
love
就把这首动听的歌唱给心爱的女孩
I
dedicate
this
moving
song
to
the
girl
of
my
heart
真的希望你能给我个机会
I
truly
hope
you
can
give
me
a
chance
让我去爱你
And
let
me
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.