孫露 - 心绪飘摇 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫露 - 心绪飘摇




心绪飘摇
Heartbreak
一弯新月又上柳稍
A new moon rises on a willow tree,
朔望交替叶落花凋
The moon cycle changes, and the flowers wither,
物是人非落寞寂寥
Objects remain, but people change, and all is lonely,
默默回想你的容貌
I silently reminisce about your features,
情思恰如一剂中药
My emotions are like a concoction,
百味陈杂独缺甘草
Filled with bitterness, but lacking in sweetness,
茶饭不思面容渐憔
I can’t eat or sleep, my face shows my sorrow,
无奈一切是徒劳
But unfortunately, It’s futile,
夏去秋至落叶飘
Summer turns into autumn, the leaves fall,
你的踪迹何处寻找
Where can I find a trace of you?
夜半无眠听雨打芭蕉
Unable to sleep at night, I listen to the rain on the banana leaves,
心绪飘摇
My heart is restless.
一弯新月又上柳稍
A new moon rises on a willow tree,
朔望交替叶落花凋
The moon cycle changes, and the flowers wither,
物是人非落寞寂寥
Objects remain, but people change, and all is lonely,
默默回想你的容貌
I silently reminisce about your features,
情思恰如一剂中药
My emotions are like a concoction,
百味陈杂独缺甘草
Filled with bitterness, but lacking in sweetness,
茶饭不思面容渐憔
I can’t eat or sleep, my face shows my sorrow,
无奈一切是徒劳
But unfortunately, It’s futile,
夏去秋至落叶飘
Summer turns into autumn, the leaves fall,
你的踪迹何处寻找
Where can I find a trace of you?
夜半无眠听雨打芭蕉
Unable to sleep at night, I listen to the rain on the banana leaves,
心绪飘摇
My heart is restless.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.