孫露 - 我是真的真的爱你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫露 - 我是真的真的爱你




我是真的真的爱你
I Really, Really Love You
今夜窗外细雨纷飞
Tonight, outside the window, a fine rain falls
我孤枕难眠无法入睡
I lie awake, unable to sleep
你的笑容真的太美太美
Your smile is truly too beautiful
让我为你洒下相思的泪
Making me shed tears of longing for you
当年那朵红色玫瑰
That red rose from back then
已在风雨中憔悴枯萎
Has wilted and died in the wind and rain
你的猜疑让我太累太累
Your suspicions make me too tired
心力交瘁相思化成了灰
My heart is exhausted and my longing has turned to ash
我是真的真的爱你我的宝贝
I really, really love you, my darling
为何我的真心你总不能体会
Why can't you understand my sincerity?
爱你爱到无路可退
I love you to the point of no return
疼你疼到痛彻心扉
It hurts so much that it pierces my heart
我是真的真的爱你无怨无悔
I really, really love you without regret
为何相爱的人却总是难以相随
Why is it that those who love each other often find it hard to be together?
天涯相望蜡炬成灰
Gazing across the horizon, our candle burns out
午夜梦回我们再相会
In the dead of night, we meet again in my dreams
今夜窗外细雨纷飞
Tonight, outside the window, a fine rain falls
我孤枕难眠无法入睡
I lie awake, unable to sleep
你的笑容真的太美太美
Your smile is truly too beautiful
让我为你洒下相思的泪
Making me shed tears of longing for you
当年那朵红色玫瑰
That red rose from back then
已在风雨中憔悴枯萎
Has wilted and died in the wind and rain
你的猜疑让我太累太累
Your suspicions make me too tired
心力交瘁相思化成了灰
My heart is exhausted and my longing has turned to ash
我是真的真的爱你我的宝贝
I really, really love you, my darling
为何我的真心你总不能体会
Why can't you understand my sincerity?
爱你爱到无路可退
I love you to the point of no return
疼你疼到痛彻心扉
It hurts so much that it pierces my heart
我是真的真的爱你无怨无悔
I really, really love you without regret
为何相爱的人却总是难以相随
Why is it that those who love each other often find it hard to be together?
天涯相望蜡炬成灰
Gazing across the horizon, our candle burns out
午夜梦回我们再相会
In the dead of night, we meet again in my dreams
天涯相望蜡炬成灰
Gazing across the horizon, our candle burns out
午夜梦回我们再相会
In the dead of night, we meet again in my dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.