Paroles et traduction en anglais 孫露 - 致青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他不羁的脸像天色将晚
His
untamed
face
like
the
sky
at
dusk
她洗过的发像心中火焰
Her
freshly
washed
hair
like
a
wildfire
in
my
heart
短暂的狂欢以为一生绵延
Our
fleeting
revelry
seemed
to
stretch
for
an
eternity
漫长的告别是青春盛宴
Our
lingering
farewell
is
like
a
feast
of
our
youth
我冬夜的手像滚烫的誓言
My
wintery
hand
like
an
oath
full
of
passion
你闪烁的眼像脆弱的信念
Your
shimmering
eyes
like
a
fragile
belief
贪恋的岁月被无情偿还
Our
years
of
indulgence
must
be
repaid
骄纵的心性已烟消云散
Our
arrogant
natures
have
now
dissipated
疯了累了痛了
We've
been
driven
mad,
we've
grown
weary,
we've
been
hurt
笑了叫了走了
We've
laughed,
we've
cried,
we've
moved
on
青春离奇
Youthful
eccentricities
良辰美景奈何天
Our
beautiful
times,
why
so
fleeting?
为谁辛苦为谁甜
For
whom
have
we
toiled,
for
whom
have
we
found
joy?
这年华青涩逝去
Our
youthful
years,
now
faded
and
gone
却别有洞天
Yet,
we've
discovered
new
frontiers
良辰美景奈何天
Our
beautiful
times,
why
so
fleeting?
为谁辛苦为谁甜
For
whom
have
we
toiled,
for
whom
have
we
found
joy?
这年华青涩逝去
Our
youthful
years,
now
faded
and
gone
明白了时间
We've
come
to
understand
time
疯了累了痛了
We've
been
driven
mad,
we've
grown
weary,
we've
been
hurt
笑了叫了走了
We've
laughed,
we've
cried,
we've
moved
on
青春离奇
Youthful
eccentricities
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.