Hikaru Utada - 誓い - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hikaru Utada - 誓い




誓い
Vow
運命なんて知らないけど
I don't know anything about fate
この際 存在を認めざるを得ない
In this moment I have to admit its existence
本当にこんな私でもいいの ねえいいの
Are you really okay with someone like me? Oh tell me, it's okay?
あんまり期待させないでほしいよ
Don't raise my expectations too much
今日という日は嘘偽りのない
Today is a day of truthful
永遠の誓い日和だよ
Eternal vow, oh yeah
綺麗な花も証人もいらない
We don't need pretty flowers or witnesses
同じ色の指輪をしよう
Let's wear rings of the same color
悔しくて仕方がない
I can't help but feel frustrated
ダサいくらいしがみついたままの眠りたい 毎日 はああ
Even if it's cheesy, I want to cling onto my desire to sleep everyday. Oh yeah
約束はもうしない
I won't make any more promises
そんなの誰かを喜ばすためのもの
Those are just to please others
今言うことは受け売りなんかじゃない
What I'm saying right now isn't second-hand information
約束でもない 誓いだよ
It's not a promise, it's a vow
嘘つきだった僕には戻れない
I can't go back to being a liar
朝日色の指輪にしよう
Let's get rings the color of the sunrise
胸の高鳴りを重ねて踊ろうよ
Let's dance as our hearts beat faster
今を生きることを祝おうよ
Let's celebrate living in the moment
たまに堪えられなくなる涙に
Sometimes I can't hold back the tears
これと言って深い意味はない
There's no particular reason
ただ昔を突然思い出し (ああ泣きたい)
I just suddenly remember the old days (oh, I want to cry)
開かれたドアから差し込む光
The light comes pouring in through the opened door
これからもずっと側にいたい
I want to always be by your side
選択肢なんてもうとっくにない (ああ)
There is no choice anymore (oh)
今日という日は過去前例のない
Today is a day of
僕たちの誓い日和だよ
Our unprecedented vow
綺麗な花も証人もいらない
We don't need pretty flowers or witnesses
同じ色の指輪をしよう
Let's wear rings of the same color
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me once, kiss me twice
一度じゃ足りない
Once is not enough
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me once, kiss me twice
あなたを下さい
Be with me
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times お願い
Kiss me three times, please
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me once, kiss me twice
あなたを下さい (愛の 愛の)
Be with me (of love, of love)
日の昇る音を肩並べて聞こうよ
Let's listen to the sound of the sunrise together
共に生きることを誓おうよ
Let's vow to live our lives together





Writer(s): Hikaru Utada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.