Utada Hikaru - COLORS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Utada Hikaru - COLORS




COLORS
COLORS
ミラーが映し出す幻を気にしながら
Watching the illusion the mirror reflects
いつの間にか速度上げてるのさ
I'm unaware of when I started speeding up
どこへ行ってもいいと言われると
When they tell me I can go anywhere
半端な願望には標識も全部灰色だ
Half-hearted wishes, the stoplights are all gray
炎の揺らめき 今宵も夢を描く
The flickering of the flames draws a dream again tonight
あなたの筆先 渇いていませんか
Your brush, isn't it thirsty?
青い空が見えぬなら青い傘広げて
If you can't see the blue sky, open up a blue umbrella
いいじゃないか キャンバスは君のもの
That's fine, it's your canvas
白い旗はあきらめた時にだけかざすの
You only raise a white flag when you've given up
今は真っ赤に 誘う闘牛士のように
For now, I'll tempt you fiery red like a matador
カラーも色褪せる蛍光灯の下
Colors fade under fluorescent lights
白黒のチェスボードの上で君に出会った
I met you on a black and white chessboard
僕らは一時 迷いながら寄り添って
For a time, we leaned on each other, lost,
あれから一月 憶えていますか
Has it been a month since then, do you remember?
オレンジ色の夕日を隣で見てるだけで
Just being by your side as we watched the orange sunset
よかったのにな 口は災いの元
Would have been enough, but my words are the cause of our misfortune
黒い服は死者に祈る時にだけ着るの
I only wear black when I pray for the dead
わざと真っ赤に残したルージュの痕
The lipstick mark I left behind, purposefully crimson
もう自分には夢の無い絵しか描けないと言うなら
If you must say that you can't paint any more but dreams of emptiness
塗り潰してよ キャンバスを何度でも
Then just paint over the canvas, again and again
白い旗はあきらめた時にだけかざすの
You only raise a white flag when you've given up
今の私はあなたの知らない色
Today, I am a color you don't know





Writer(s): 宇多田 ヒカル, 宇多田 ヒカル


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.