Hikaru Utada - 誰にも言わない - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hikaru Utada - 誰にも言わない




誰にも言わない
Никому не скажу
いくつもの出会いと別れ
Столько встреч и расставаний,
振り返って、思う
Оглядываясь назад, я думаю...
一人で生きるより
Чем жить одной,
永久に傷つきたい
Я лучше буду вечно страдать.
そう思えなきゃ楽しくないじゃん
Иначе какая же в этом радость?
過去から学ぶより
Чем учиться на прошлом,
君に近づきたい
Я лучше приближусь к тебе.
今夜のことは誰にも言わない
О сегодняшней ночи никому не скажу.
I won't tell my friends
I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
I won't blame anyone else
For what happens to me
For what happens to me
完璧なフリは(腕時計と一緒に)外して
Снимаю маску совершенства (вместе с часами)
ベッドの横に置いて
И кладу их рядом с кроватью.
一人で生きるより
Чем жить одной,
永久に傷つきたい
Я лучше буду вечно страдать.
そう思うのはただのワガママ
Возможно, это просто каприз.
罪を覚えるより
Чем чувствовать вину,
君に教わりたい
Я лучше у тебя научусь.
今夜のことは誰にも言わない
О сегодняшней ночи никому не скажу.
明日から逃げるより
Чем бежать от завтра,
今に囚われたい
Я лучше останусь в настоящем.
まわり道には色気が無いじゃん
В окольных путях нет никакого шарма.
I won't tell my friends
I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
I won't blame anyone else
For what happens to me
For what happens to me
I won't tell my friends
I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
I won't blame anyone else
For what happens to me
For what happens to me
Can you satisfy me
Can you satisfy me
Boy you know what I need
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body
I just want your body
I just want your body
Can you satisfy me
Can you satisfy me
Boy you know what I need
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body
I just want your body
I just want your body
One way street 照らす月と歩いた
Улица с односторонним движением, освещенная луной, мы шли,
好きな歌口ずさみながら
Напевая любимую песню.
感じたくないことも感じなきゃ
Я должна чувствовать даже то, что не хочу,
何も感じられなくなるから
Иначе я перестану что-либо чувствовать.
One way street 照らす月と歩いた
Улица с односторонним движением, освещенная луной, мы шли,
好きな歌を口ずさみながら
Напевая любимую песню.
感じたくないことも感じなきゃ
Я должна чувствовать даже то, что не хочу,
何も感じられなくなるから
Иначе я перестану что-либо чувствовать.





Writer(s): Hikaru Utada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.