Utada Hikaru - Hanataba Wo Kimini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Utada Hikaru - Hanataba Wo Kimini




Hanataba Wo Kimini
Букет для тебя
普段からメイクしない君が薄化粧した朝
В то утро, когда ты, обычно не красящаяся, слегка нанесла макияж,
始まりと終わりの狭間で
Между началом и концом,
忘れぬ約束した
Мы дали незабываемое обещание.
花束を君に贈ろう
Я подарю тебе букет.
愛おしい人 愛おしい人
Мой любимый, мой любимый,
どんな言葉並べても
Какие бы слова я ни подобрала,
真実にはならないから
Они не станут правдой,
今日は贈ろう 涙色の花束を君に
Поэтому сегодня я дарю тебе букет цвета слёз.
毎日の人知れぬ苦労や淋しみも無く
Если бы не было всех этих ежедневных, скрытых от других, трудностей и одиночества,
ただ楽しいことばかりだったら
Если бы всё было только радостным,
愛なんて知らずに済んだのにな
Я бы и не узнала, что такое любовь.
花束を君に贈ろう
Я подарю тебе букет.
言いたいこと 言いたいこと
Хочу сказать тебе так много,
きっと山ほどあるけど
Слов не хватает,
神様しか知らないまま
Но всё это останется тайной, известной лишь Богу.
今日は贈ろう 涙色の花束を君に
Поэтому сегодня я дарю тебе букет цвета слёз.
両手でも抱えきれない
Не вмещающиеся даже в две руки,
眩い風景の数々をありがとう
Ослепительные моменты, спасибо тебе за них.
世界中が雨の日も
Даже когда весь мир был залит дождём,
君の笑顔が僕の太陽だったよ
Твоя улыбка была моим солнцем.
今は伝わらなくても
Даже если сейчас ты этого не поймёшь,
真実には変わりないさ
Это всё равно правда.
抱きしめてよ、たった一度 さよならの前に
Обними меня, всего один раз, перед прощанием.
花束を君に贈ろう
Я подарю тебе букет.
愛おしい人 愛おしい人
Мой любимый, мой любимый,
どんな言葉並べても
Какие бы слова я ни подобрала,
君を讃えるには足りないから
Их будет недостаточно, чтобы воспеть тебя.
今日は贈ろう 涙色の花束を君に
Поэтому сегодня я дарю тебе букет цвета слёз.





Writer(s): HIKARU UTADA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.