Paroles et traduction Utada Hikaru - Movin' On Without You (Original Karaoke)
Nothing′s
gonna
stop
me
Ничто
не
остановит
меня.
Only
you
can
stop
me
Только
ты
можешь
остановить
меня.
夜中の3時am
枕元のPHS
Полночь
у
постели
больного
PHS.
鳴るの待ってる
バカみたいじゃない
Это
не
похоже
на
то,
что
ты
ждешь
кольца.
時計の鐘が鳴る
おとぎ話みたいに
Словно
сказка
с
колокольчиком
на
часах.
ガラスのハイヒール
見つけてもダメ
Я
даже
не
могу
найти
стеклянных
каблуков.
構うのが面倒なら
早く教えて
Если
это
слишком
сложно,
просто
скажи
мне.
私だって
そんなに暇じゃないんだから
У
меня
нет
на
это
времени.
I'm
movin′
on
without
you
Я
двигаюсь
дальше
без
тебя.
フザけたアリバイ
知らないフリはもう出来ない
Я
больше
не
могу
притворяться,
что
не
знаю
своего
алиби.
こんな思い出ばかりの
二人じゃないのに
Не
только
у
нас
двоих
эти
воспоминания.
せつなくなるはずじゃなかったのに
どうして
Я
не
должен
был
от
нее
избавиться,
но
почему?
いいオンナ演じるのは
まだ早すぎるかな
Интересно,
слишком
ли
рано
играть
хорошую
женщину?
Nothing's
gonna
stop
me
Ничто
не
остановит
меня.
Only
you
can
stop
me
Только
ты
можешь
остановить
меня.
用意したセリフは
完璧なのに
Линии,
которые
я
приготовил,
были
идеальны.
また
電波届かない
午前4時
Также
не
принимайте
радиоволны
утром.
静かすぎる夜は
考えが暴れ出すの
Слишком
тихо.
分かってるのに
結局寝不足
Я
знаю,
но
в
конце
концов
я
не
сплю.
あんな約束
もう忘れたよ
Я
уже
забыл
об
этом
обещании.
指輪も返すから
私のこころ返して
Я
отдам
тебе
и
кольцо,
верни
мне
мое
сердце.
I
have
to
go
without
you
Я
должен
идти
без
тебя.
くやしいから
私から別れてあげる
Прости,
я
разлучу
тебя
со
мной.
いいオンナ演じるのも
楽じゃないよね
Нелегко
играть
хорошую
женщину,
не
так
ли?
せつなくなるはずじゃなかったのに
どうして
Я
не
должен
был
от
нее
избавиться,
но
почему?
いいオンナ演じるのは
まだ早すぎるかな
Интересно,
слишком
ли
рано
играть
хорошую
женщину?
Nothing's
gonna
stop
me
Ничто
не
остановит
меня.
Only
you
can
stop
me
Только
ты
можешь
остановить
меня.
とまどいながらでもいいから
愛してほしい
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня.
そんなこと言わなくても
わかってほしいのに
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
даже
если
ты
этого
не
скажешь.
せつなくなるはずじゃなかったのに
どうして
Я
не
должен
был
от
нее
избавиться,
но
почему?
いいオンナ演じるのは
まだ早すぎるかな
Интересно,
слишком
ли
рано
играть
хорошую
женщину?
Nothing′s
gonna
stop
me
Ничто
не
остановит
меня.
Only
you
can
stop
me(4)
Только
ты
можешь
остановить
меня
(4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HIKARU (HIKASOU U) UTADA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.