Paroles et traduction Utada Hikaru - Ore No Kanojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺の彼女はそこそこ美人
愛想もいい
Моя
девушка
такая
красивая.
気の利く子だと仲間内でも評判だし
Он
умный
парень,
у
него
репутация
среди
сверстников.
俺の彼女は趣味や仕事に干渉してこない
Моя
девушка
не
мешает
моим
увлечениям
и
работе.
帰りが遅くなっても聞かない
細かいこと
Даже
если
возвращение
опоздает,
я
не
слышу
подробностей.
あなたの隣にいるのは
Та,
что
рядом
с
тобой.
私だけれど私じゃない
Это
я,
а
не
я.
女はつらいよ
面倒と思われたくない
Я
не
хочу,
чтобы
женщина
думала,
что
у
нее
будут
проблемы.
俺の彼女は済んだ話を蒸し返したりしない
Моя
девушка
не
отступит.
クールな俺は敢えて聞かない
余計なこと
Это
круто.
я
не
смею
спрашивать.
あなたの好みの強い女
Твоя
любимая
сильная
женщина.
演じるうちにタフになったけど
Я
стал
жестким,
когда
играл.
いつまで続くの?
狐と狸の化かし合い
Как
долго
это
продлится?
Лиса
и
енотовидная
собака.
本当に欲しいもの欲しがる勇気欲しい
Я
хочу
того,
чего
действительно
хочу,
я
хочу
храбрости.
最近思うのよ
抱き合う度に
Я
думал
об
этом
в
последнее
время,
каждый
раз,
когда
обнимался.
カラダよりずっと奥に招きたい
招きたい
Я
хочу
пригласить
тебя
в
глубины
моего
тела.
カラダよりもっと奥に触りたい
触りたい
Я
хочу
прикоснуться
к
спине
больше,
чем
к
телу,
я
хочу
прикоснуться.
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
entrer
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
entrer
Quelqu'un
à
trouver
ma
vérité
Quelqu'un
à
trouver
ma
vérité
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
toucher
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
toucher
L'éternité,
l'éternité
Л'этерните,
л'этерните!
俺には夢が無い
望みは現状維持
У
меня
нет
снов,
я
не
хочу
сохранять
статус-кво.
いつしか飽きるだろう
つまらない俺に
Для
меня
это
скучно.
カラダよりずっと奥に招きたい
招きたい
Я
хочу
пригласить
тебя
в
глубины
моего
тела.
カラダよりもっと奥に触りたい
触りたい
Я
хочу
прикоснуться
к
спине
больше,
чем
к
телу,
я
хочу
прикоснуться.
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
entrer
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
entrer
Quelqu'un
à
trouver
ma
vérité
Quelqu'un
à
trouver
ma
vérité
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
toucher
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
toucher
L'éternité,
l'éternité
Л'этерните,
л'этерните!
俺の彼女はそこそこ美人
愛想もいい
Моя
девушка
такая
красивая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hikaru Utada
Album
Fantôme
date de sortie
28-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.