Hikaru Utada - Usomitai na I Love You - traduction des paroles en anglais

Usomitai na I Love You - Hikaru Utadatraduction en anglais




Usomitai na I Love You
Usomitai na I Love You
冷静な眼差しでこの地上の陰と陽を
With a calm gaze, you separate the light and shadow of this earth
左右にかき分けてく
To the left and right
私はあの頃から君を真似したくて
Since those days, I've wanted to imitate you
少し尖らした唇で先へ突き進む
With slightly pointed lips, I press forward
見渡す限り広がる
As far as the eye can see, a meadow
嘘の咲かない草原を
Where lies don't bloom
夢の中で見たことがある
I've seen it in a dream
そこで君を待ってる
And I'll be waiting there for you
感動的に終わるストーリー 始まりは
An ending with a touch of sentimentality
あの日君が言ったI love you
That day, your "I love you" started it all
待ちきれないよ 後半スタート
I can't wait, the second half is starting
エンドレスに疑うより 最後まで
Instead of doubting endlessly, to the end
あの嘘みたいなI love you
That lie-like "I love you"
聴いていたいよ ずっとずっと
I want to hear it, always and forever
言葉に全部は託せなくても
I can't entrust everything to words
声に出せば少しは必ず伝わるはず
But if I speak it out loud, surely it will reach you
間もなく解き明かされる真実
Soon, the truth will be revealed
一緒に確かめよう
Let's confirm it together
目が覚めても悲しくない世界が
A world where we won't be sad even when we wake up
二人を待ってる
Is waiting for us
線路沿い走り出す影に振り返る
A shadow running along the railroad tracks, I look back
あの日言えなかったI love you
That day, I couldn't say "I love you"
追いつけないよ ラストスパート
I can't catch up, the final lap
ほんの少し疑う時 どうするの
If I doubt just a little bit, what will you do?
もう嘘つきでもI love you
Even if you're a liar, I love you
側にいたいよ ずっとずっと
I want to be by your side, always and forever
感動的に終わるストーリー 始まりは
An ending with a touch of sentimentality
あの日君が言ったI love you
That day, your "I love you" started it all
待ちきれないよ 後半スタート
I can't wait, the second half is starting
線路沿い走り出す影に振り返る
A shadow running along the railroad tracks, I look back
あの日君が言ったI love you
That day, you said "I love you"
追いかけちゃうよ ずっとずっと
I'll chase after you, always and forever





Writer(s): Hikaru Utada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.