Cosmos People - 神祕河流 - River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cosmos People - 神祕河流 - River




神祕河流 - River
Загадочная река - River
像一顆星球 遙遠而朦朧
Как планета, далекая и туманная,
倒映在水中 潮流衝不走
Отражаешься в воде, течение тебя не унесет.
那是用手也抓不起的蜃樓
Это мираж, который не ухватить рукой,
我是詩人醉倒在其中
Я поэт, пьяный от тебя.
像一座城市 節奏複雜
Как город, ритм сложный,
熱鬧填滿我 冷漠挖空我
Суета наполняет меня, равнодушие опустошает.
那是用夢想建造的地方
Это место, построенное из мечты,
我是遊子背井離鄉 永遠也追不上
Я странник, покинувший дом, вечно тебя догоняющий.
你的頭髮是一條黑色的神祕河流
Твои волосы черная загадочная река,
背對我時難以捉摸
Когда ты отворачиваешься, тебя так сложно понять.
你的眼睛是一本不能拆封的小說
Твои глаза нераспечатанный роман,
標題聳動折磨著我
Название интригующее, мучает меня.
你的手是天使溫柔在我臉頰停留
Твои руки ангел, нежно касающийся моего лица,
不時往下探索變成惡魔
Иногда опускаясь ниже, превращаясь в демона.
你的身體是一部分帶不走的我 你還是要走
Твое тело часть меня, которую я не могу унести с собой, но ты все равно уходишь.
在靈魂交換之後
После обмена душами.
像一座城市 結構複雜
Как город, структура сложная,
找到了出口 原來是盡頭
Нашел выход, а это оказался тупик.
那是怎樣也解不開的迷宮
Это лабиринт, из которого невозможно выбраться,
我落後了妳的成熟 永遠也追不上
Я отстал от твоей зрелости, вечно тебя догоняющий.
你的頭髮是一條黑色的神祕河流
Твои волосы черная загадочная река,
將我擁抱捲入旋渦
Обнимающая меня, затягивающая в водоворот.
你的眼睛是一本撲朔迷離的小說
Твои глаза запутанный роман,
說得太多我 看不懂
Ты говоришь слишком много, я не понимаю.
你的手是天使為我擦去眼淚之後
Твои руки ангел, вытирающий мои слезы,
轉身把有你的空氣抽走
А потом ты поворачиваешься и забираешь с собой воздух, которым я дышал.
你的身體是一部分帶不走的我 你還是要走
Твое тело часть меня, которую я не могу унести с собой, но ты все равно уходишь.
在靈魂交換之後
После обмена душами.





Writer(s): 林忠諭


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.