Paroles et traduction 宇宙人 - 你來
像是夕陽下
橡樹被扒光
Like
an
oak
tree
stripped
bare
beneath
the
setting
sun
太陽急落下
月亮才發光
The
sun
sets
quickly,
and
the
moon
begins
to
shine
拖鞋裡有沙
眼睛裡有沙
There's
sand
in
my
shoes,
and
sand
in
my
eyes
風快幫我吹乾它
Wind,
please
help
me
blow
it
dry
忘了你長什麼樣
I've
forgotten
what
you
look
like
長得跟他有點像
You
look
a
bit
like
him
原來是他原來是他
It
was
him,
it
was
him
原來是你也就是他
It
was
you,
and
it
was
him
你來
就走
垃圾請不要亂丟
You
came,
then
you
left.
Please
don't
litter
迷人的情話你也一樣別亂留
Your
charming
sweet
nothings,
don't
leave
those
behind
either
要收拾的是我
It's
me
who
has
to
clean
it
all
up
喔
你來
就走
Oh,
you
came,
then
you
left
我還沒醒來的時候
Before
I
had
even
woken
up
情人的眼淚流進咖啡變成酒
My
lover's
tears
flowed
into
my
coffee,
turning
it
into
wine
吐很多也是我
And
it
was
me
who
threw
it
all
up
忘了你長什麼樣
I've
forgotten
what
you
look
like
長得跟他有點像
You
look
a
bit
like
him
原來是他原來是他
It
was
him,
it
was
him
原來是你也就是他
It
was
you,
and
it
was
him
你來
就走
垃圾請不要亂丟
You
came,
then
you
left.
Please
don't
litter
迷人的情話你也一樣別亂留
Your
charming
sweet
nothings,
don't
leave
those
behind
either
要收拾的是我
It's
me
who
has
to
clean
it
all
up
喔
你來
就走
Oh,
you
came,
then
you
left
我還沒醒來的時候
Before
I
had
even
woken
up
情人的眼淚流進咖啡變成酒
My
lover's
tears
flowed
into
my
coffee,
turning
it
into
wine
吐很多也是我
And
it
was
me
who
threw
it
all
up
喔
你來
就走
連說都沒有
Oh,
you
came,
then
you
left,
without
a
word
想忘記
又從頭
想起了更多
I
tried
to
forget,
and
then
I
remembered
even
more
你來
就走
什麼事都別再說
You
came,
then
you
left.
Let's
not
speak
of
this
again
迷人的多情你也一樣別亂留
Your
charming
flirtations,
don't
leave
those
behind
either
要收拾的是我
It's
me
who
has
to
clean
it
all
up
喔
你來
就走
Oh,
you
came,
then
you
left
我會假裝喝太多
I'll
pretend
I've
had
too
much
to
drink
情人的眼淚流進酒裡變更濃
My
lover's
tears
flowed
into
my
wine,
making
it
stronger
只能再喝一口
I
can
only
take
another
sip
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林忠諭
Album
宇宙人
date de sortie
04-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.