Paroles et traduction 宇徳敬子 - 光と影のロマン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光と影のロマン
Romance of Light and Shadow
ロマン語れば一晩中
We
could
talk
about
romance
all
night
long
疲れ知らずの
all
night
long
Stay
up
all
night,
never
getting
tired
恋する暇もないよ
There's
no
time
for
love
波が押し寄せてくる
Waves
are
crashing
in
記憶の中を泳いでも
Even
when
I
swim
through
my
memories
現実は
cool
and
dry
Reality
is
cool
and
dry
愛を確かめたくて
I
want
to
make
sure
of
your
love
何処に彷徨い行くの?
Where
should
I
go
to
find
you?
遠い雲のようにつかめないあなたに
Like
distant
clouds,
I
can't
catch
you
ついてゆく何処までも心に誓って
I'll
follow
you
wherever
you
go,
I
swear
いつか全てが解っても
あなたを好きでいられること
Even
if
I
understand
everything
someday,
I'll
still
love
you
たとえ戦う毎日に明け暮れても
Even
if
we
fight
every
day
懐かしさで思う故郷
昔の自分映す
I
miss
my
hometown
and
my
old
self
光と影のロマン追いかけて
Chasing
the
romance
of
light
and
shadow
年下とわかっていても
Even
though
I
know
you're
younger
生意気と知ってても
Even
though
I
know
I'm
being
pushy
手にするものはすべて
Everything
I
get
あなたへと繋がってく
Leads
me
to
you
いつかこの愛の形が変わっても
Even
if
the
shape
of
this
love
changes
someday
胸焦がす不思議な人のこと探して
I'll
search
for
that
mysterious
person
who
sets
my
heart
aflame
あの時言えなかったけど
裸になれなかったけど
I
couldn't
say
it
then,
I
couldn't
be
naked
まるで子供のように無邪気になれたら
If
only
I
could
be
innocent
like
a
child
膝をかかえて見た夕日胸に刻み込んだ
I
hugged
my
knees
and
watched
the
sunset,
imprinting
it
on
my
heart
あなたの言葉ずっと忘れない
I'll
never
forget
your
words
夜空見上げて月が光浴びて
I
looked
up
at
the
night
sky
and
the
moon
was
bathed
in
light
ほんの一瞬感じた永遠が愛しい
Just
for
a
moment,
I
felt
an
eternity
that
was
so
precious
いつか全てが解っても
あなたの愛を掴んでも
Even
if
I
understand
everything
someday,
even
if
I
grasp
your
love
時に埋もれたように流されない
Sometimes
I
feel
like
I'm
sinking,
but
I
won't
let
myself
ただ年をとるだけの大人にはなりたくないよね
I
don't
want
to
become
an
adult
who
just
gets
old
もう過去のために泣いたりしない
I
won't
cry
over
the
past
anymore
気持ちが一人で動きだす,
whoa,
oh
My
feelings
start
to
move
on
their
own,
whoa,
oh
天まで届いて今にもはちきれ
They
reach
up
to
the
heavens
and
I'm
about
to
explode
あがいて
もがいて
I
struggle
and
fight,
どこまでも続くロマン
This
romance
will
continue
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keiko Utoku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.