Paroles et traduction 宇徳敬子 - 泣いて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
砂浜に書いた名前
消えるように
My
name,
written
in
the
sand,
fades
away
夏の思い出を
波がさらってく
The
summer
memories
are
washed
away
by
the
waves
境界線と極限のない世界へ
Take
me
to
a
world
without
boundaries
or
limits
私を連れ出してよ
Take
me
with
you
感謝で始まったのに
初心忘れて
It
started
with
gratitude,
but
I
forgot
my初心
弱気な自分を隠して逃げてた
I
hid
my
weakness
and
ran
away
どんな時にも
笑顔たやさない
You
always
have
a
smile
on
your
face
今でも私の憧れなの
You
are
still
my
inspiration
泣いて
泣いて
涙で濡らして
I'm
crying,
crying,
wet
with
tears
抱いて
抱きしめて
眠りにつけるまで
Hold
me,
hold
me
tight,
until
I
can
fall
asleep
世界中探しても
出逢えないわ
あなたみたいな人
I
can't
find
anyone
like
you
in
the
world
瞳を閉じれば
懐かしい声が聞こえる
When
I
close
my
eyes,
I
can
hear
your
nostalgic
voice
耳を澄ませば
すべてが見えるかしら?
If
I
listen
carefully,
will
I
be
able
to
see
everything?
本音を言えば
あなた以外は
To
be
honest,
other
than
you
どうでもよかったの
I
didn't
care
about
anything
泣いて
泣いて
星もにじんで
I'm
crying,
crying,
the
stars
are
blurred
抱いて
抱きしめて
未来感じられるまで
Hold
me,
hold
me
tight,
until
I
can
feel
the
future
やり直す為に終わらせたい
あなたが好きだから
I
want
to
end
this
so
we
can
start
over,
because
I
love
you
信じ続けることに疲れた時
一番うまくいってた頃を思い出して...
When
I
get
tired
of
believing,
I
remember
the
time
when
things
were
going
the
best...
乾いた
心を
涙で濡らして
Wet
my
dry
heart
with
tears
揺れて
揺らめいて
真実に辿り着ける
I
will
be
able
to
reach
the
truth
by
swaying
and
flickering
とり戻す為に始めたい
あなたが好きだから
I
want
to
start
over
to
get
you
back,
because
I
love
you
誰より
好きだから
Because
I
love
you
more
than
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keiko Utoku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.