Paroles et traduction Yu Heng - Life?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗
瞬间转暗
Window
turned
dark
in
an
instant
伸出手
碰到墙
Reached
out
and
touched
a
wall
窗
暗了又亮
Window
dark
and
then
light
恍惚中
却漫长
In
a
trance,
yet
so
long
世界仿佛分了两半
World
seemed
to
have
split
in
two
我们在各一方
We're
on
either
side
是天空无限的湛蓝
It's
the
boundless
azure
of
the
sky
吞噬等待的海洋
Swallowing
up
the
ocean
of
waiting
我听到
海浪
泪光
I
hear
the
ocean
waves
and
my
tears
我听到思念飞翔
I
hear
longing
taking
flight
我看到烛光
点亮
I
see
the
candlelight
shine
我看到关爱起航
I
see
the
caring
sail
窗
分隔的我俩
Window
separates
us
窗
一层一层一层隔着光
Window
layer
after
layer
after
layer
blocking
out
the
light
窗
堵成了一道墙
Window
has
become
a
wall
Oh
窗
一层一层一层的希望
Oh
Window
layer
after
layer
after
layer
of
hope
隐约的回响
那是记忆的回光
The
faint
echoes
are
the
afterglow
of
memory
还是我的爱(不肯放)
Or
maybe
it's
my
love
(that
won't
let
go)
如果能再见
这一生
是否太短暂
If
we
could
meet
again,
is
this
life
too
short
还有什么爱
不能原谅
What
love
is
there
that
can't
be
forgiven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heng Yu, Qi Yuan Guan
Album
從這裡到那裡
date de sortie
11-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.