安倍なつみ - Gakusei Jidai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 安倍なつみ - Gakusei Jidai




Gakusei Jidai
Student Days
つたのからまるチャペルで 祈りを捧げた日
On the day I offered prayers in the chapel entwined with ivy,
夢多かりしあの頃の 想い出をたどれば
If I trace back the memories of those days when dreams abounded,
なつしい友の顔が 一人一人浮かぶ
The faces of dear friends, one by one, come to mind.
重いカバンをかかえて かよったあの道
Carrying heavy bags, I went back and forth on that path,
秋の日の図書館の ノートとインクのにおい
In autumn the smell of notes and ink in the library,
枯葉の散る窓辺 学生時代
Withered leaves scattering outside the window, student days.
讃美歌を歌いながら 清い死を夢みた
Singing hymns, I dreamed of a pure death,
何のよそおいもせずに 口数も少なく
Without any adornment, sparing with my words,
胸の中に秘めていた 恋への憧れは
In my heart I kept secret, a longing for love,
いつもはかなくやぶれて 一人書いた日記
A diary, always broken off unfulfilled, written in solitude.
本棚に目をやれば あの頃読んだ小説
When I glance at my bookshelf, the novels I read back then,
過ぎし日よ 私の学生時代
Oh, bygone days, my student days.
ロウソクの灯に輝く 十字架をみつめて
In the light of the candles, I stared at the shining cross,
白い指を組みながら うつむいていた友
With her white fingers clasped together, my friend looked down,
その美しい横顔 姉のように慕い
Her beautiful profile, I admired her like an elder sister,
いつまでも変わらずにと 願った幸せ
And I wished her happiness that would never change.
テニス・コート キャンプ・ファイヤー
Tennis courts, campfires,
なつしい 日々は帰らず
Nostalgic days will not return,
素晴らしいあの頃 学生時代
Those wonderful days back then, my student days.
素晴らしいあの頃 学生時代
Those wonderful days back then, my student days.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.