Paroles et traduction 安倍なつみ - Gakusei Jidai
Gakusei Jidai
Student Days
つたのからまるチャペルで
祈りを捧げた日
On
the
day
I
offered
prayers
in
the
chapel
entwined
with
ivy,
夢多かりしあの頃の
想い出をたどれば
If
I
trace
back
the
memories
of
those
days
when
dreams
abounded,
なつしい友の顔が
一人一人浮かぶ
The
faces
of
dear
friends,
one
by
one,
come
to
mind.
重いカバンをかかえて
かよったあの道
Carrying
heavy
bags,
I
went
back
and
forth
on
that
path,
秋の日の図書館の
ノートとインクのにおい
In
autumn
the
smell
of
notes
and
ink
in
the
library,
枯葉の散る窓辺
学生時代
Withered
leaves
scattering
outside
the
window,
student
days.
讃美歌を歌いながら
清い死を夢みた
Singing
hymns,
I
dreamed
of
a
pure
death,
何のよそおいもせずに
口数も少なく
Without
any
adornment,
sparing
with
my
words,
胸の中に秘めていた
恋への憧れは
In
my
heart
I
kept
secret,
a
longing
for
love,
いつもはかなくやぶれて
一人書いた日記
A
diary,
always
broken
off
unfulfilled,
written
in
solitude.
本棚に目をやれば
あの頃読んだ小説
When
I
glance
at
my
bookshelf,
the
novels
I
read
back
then,
過ぎし日よ
私の学生時代
Oh,
bygone
days,
my
student
days.
ロウソクの灯に輝く
十字架をみつめて
In
the
light
of
the
candles,
I
stared
at
the
shining
cross,
白い指を組みながら
うつむいていた友
With
her
white
fingers
clasped
together,
my
friend
looked
down,
その美しい横顔
姉のように慕い
Her
beautiful
profile,
I
admired
her
like
an
elder
sister,
いつまでも変わらずにと
願った幸せ
And
I
wished
her
happiness
that
would
never
change.
テニス・コート
キャンプ・ファイヤー
Tennis
courts,
campfires,
なつしい
日々は帰らず
Nostalgic
days
will
not
return,
素晴らしいあの頃
学生時代
Those
wonderful
days
back
then,
my
student
days.
素晴らしいあの頃
学生時代
Those
wonderful
days
back
then,
my
student
days.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.