安倍なつみ - 雨上がりの虹のように (Music Video) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 安倍なつみ - 雨上がりの虹のように (Music Video)




雨上がりの虹のように (Music Video)
Like a Rainbow After the Rain (Music Video)
思い出にさよなら もう振り向かない
Goodbye to memories, I won't look back anymore
そよぐ風が ほほをなでて通り過ぎてく
A gentle breeze caresses my cheek and passes by
どこまでも続いたまっすぐな道と
A straight path that continues forever,
にぎりしめた好奇心を ただ信じて
And a heart full of curiosity and trust
いつも心に太陽を 描いて歩いていく
I always paint a sun in my heart and walk on
あなたのいない毎日を 照らしてくれるように
So that it can illuminate my days without you
前を向いて微笑んで明日を見つめたら
If I look forward and smile and face tomorrow
一度きりの私というドラマを今生きてる
I'm living my one-of-a-kind drama right now
雨に打たれ揺れる 野辺の花たちは
The wildflowers sway and tremble in the pouring rain
ゆらぎながら 胸を張って空を見上げる
They sway and proudly face the sky
私だけが今日もひとりつまずいて
I stumble alone again today
迷いながら 夢を抱いて ただ佇む
I'm lost and holding onto my dreams, just standing still
夢を追い続けることは すべて受けとめること
Chasing dreams means accepting everything
平坦でない毎日や ありのままの自分も
The ups and downs of life and who I truly am
雨上がりの青空にかかる虹のように
Like a rainbow in the sky after the rain
人知れず流す涙の数だけ輝きたい
I want to shine with the tears I shed in secret
夢を追い続けることは すべて受けとめること
Chasing dreams means accepting everything
平坦でない毎日や ありのままの自分も
The ups and downs of life and who I truly am
雨上がりの青空にかかる虹のように
Like a rainbow in the sky after the rain
人知れず流す涙の数だけ輝きたい
I want to shine with the tears I shed in secret
一度きりの私というドラマを今生きてる
I'm living my one-of-a-kind drama right now





Writer(s): 岡村 孝子, 岡村 孝子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.