Paroles et traduction 安倍なつみ - 雨上がりの虹のように (Music Video)
雨上がりの虹のように (Music Video)
Like a Rainbow After the Rain (Music Video)
思い出にさよなら
もう振り向かない
Goodbye
to
memories,
I
won't
look
back
anymore
そよぐ風が
ほほをなでて通り過ぎてく
A
gentle
breeze
caresses
my
cheek
and
passes
by
どこまでも続いたまっすぐな道と
A
straight
path
that
continues
forever,
にぎりしめた好奇心を
ただ信じて
And
a
heart
full
of
curiosity
and
trust
いつも心に太陽を
描いて歩いていく
I
always
paint
a
sun
in
my
heart
and
walk
on
あなたのいない毎日を
照らしてくれるように
So
that
it
can
illuminate
my
days
without
you
前を向いて微笑んで明日を見つめたら
If
I
look
forward
and
smile
and
face
tomorrow
一度きりの私というドラマを今生きてる
I'm
living
my
one-of-a-kind
drama
right
now
雨に打たれ揺れる
野辺の花たちは
The
wildflowers
sway
and
tremble
in
the
pouring
rain
ゆらぎながら
胸を張って空を見上げる
They
sway
and
proudly
face
the
sky
私だけが今日もひとりつまずいて
I
stumble
alone
again
today
迷いながら
夢を抱いて
ただ佇む
I'm
lost
and
holding
onto
my
dreams,
just
standing
still
夢を追い続けることは
すべて受けとめること
Chasing
dreams
means
accepting
everything
平坦でない毎日や
ありのままの自分も
The
ups
and
downs
of
life
and
who
I
truly
am
雨上がりの青空にかかる虹のように
Like
a
rainbow
in
the
sky
after
the
rain
人知れず流す涙の数だけ輝きたい
I
want
to
shine
with
the
tears
I
shed
in
secret
夢を追い続けることは
すべて受けとめること
Chasing
dreams
means
accepting
everything
平坦でない毎日や
ありのままの自分も
The
ups
and
downs
of
life
and
who
I
truly
am
雨上がりの青空にかかる虹のように
Like
a
rainbow
in
the
sky
after
the
rain
人知れず流す涙の数だけ輝きたい
I
want
to
shine
with
the
tears
I
shed
in
secret
一度きりの私というドラマを今生きてる
I'm
living
my
one-of-a-kind
drama
right
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡村 孝子, 岡村 孝子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.