Paroles et traduction 安倍なつみ&矢島舞美(℃-ute) - 16歳の恋なんて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16歳の恋なんて
16 year old love affair
26歳の恋がどんなもんなのかはわからないけれど
I
do
not
know
what
a
26
year
old
love
affair
feels
like
なんか話聞いてると
純粋な感じがしないのよ
But
when
I
hear
you
talk
about
it,
it
doesn't
sound
pure
16歳の恋なんて
遠く甘酸っぱい思い出
My
16
year
old
love
affair
is
a
distant
and
sweet
memory
懐かしいわね
青春ね
今思えば
ただのオママゴト
I
look
back
on
it
with
nostalgia,
but
now
I
know
that
it
was
just
a
game
of
make-believe
やばいやばいやばいやばいもうじき試験試験試験試験
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no,
the
test
is
coming
up
soon
それでも私は恋に生きるの
それしか頭にないの
But
I'm
going
to
live
for
love,
that's
all
I
can
think
about
平気平気平気平気そんなの所詮所詮所詮所詮
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
I'm
not
worried
真夏の花火のようなもんでしょう
パッと消えてまたドドーン
It's
like
a
summer
firework,
for
a
moment
it's
bright
and
then
it
explodes
again
何にも相談できないじゃん
こんなに苦しんでいるのに
I
can't
even
talk
to
anyone
about
it,
and
I'm
in
so
much
pain
16歳の失恋は
この世が終わったも同然
A
16
year
old
heartbreak
is
like
the
end
of
the
world
すべてを失って私もう
生きていけないのよ
I've
lost
everything
and
I
can't
go
on
without
you
甘いね
26歳の失恋は
シャレにならないのよホントに
You're
so
naive,
a
26
year
old
heartbreak
is
way
more
serious
三十路目前ロスタイム
ここで決めなけりゃ
あとがない
You're
almost
30,
you're
in
your
last
chance
危険危険危険危険そんなに
Danger,
danger,
danger,
danger,
you're
rushing
into
this
あせっちゃせっちゃせっちゃせっちゃダメダメ
Don't
rush,
don't
rush,
don't
rush,
don't
rush,
you've
got
to
be
patient
もっと誠実に恋に取り組むべきだと思う
You
need
to
approach
love
with
more
sincerity
まずいまずいまずいまずいまわりは結婚結婚結婚結婚ラッシュで
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no,
everyone's
getting
married
お祝いばかり出費して
ブーケもとれず
Oh
No!
I
have
to
buy
so
many
wedding
presents
and
I
haven't
caught
the
bouquet
yet.
Oh
no!
オトナになったらわかるでしょう
夢を食べては生きていけない
You'll
understand
when
you
get
older,
you
can't
live
on
dreams
26歳の恋がそんなに
切羽詰まってるとは
I
really
can't
believe
how
desperate
you
are
about
your
26
year
old
love
affair
どうも思えないのよ
ちょっと焦り過ぎじゃないの
I
don't
think
you
should
be
so
hasty
あのね
16歳の恋なんて
新しいドラマが始まれば
Listen,
a
16
year
old
love
affair
is
nothing,
when
a
new
drama
starts
コロッと好み変わっちゃう
私に言わせれば
オママゴト
You'll
change
your
mind
right
away,
it's
just
a
game
to
me
私がオバさんになっても
ディスコに泳ぎに連れてって
Even
when
I'm
an
old
lady,
take
me
to
the
disco
and
the
beach
昔そんな歌があったよね
つまりそういうことよ
There
used
to
be
a
song
like
that,
that's
what
I
mean
36歳になっても
46歳になっても
可愛がってくれる人
Find
someone
who
will
still
love
me
when
I
am
36,
46
and
older
そろそろ現れろ
めぐり逢いに来い
私の王子様
It's
time
for
you
to
appear,
my
prince
charming
おじさま?
お~じさま!
おじいさま?
お・う・じ・さ・ま
Sugar
daddy?
Oh
daddy!
Grandpa?
Oh
grandpa!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kan, kan
Album
16歳の恋なんて
date de sortie
16-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.