Paroles et traduction 安妮朵拉 - 阿嬤的白頭鬃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故鄉的暗暝,總是有尚光的月娘
In
the
dark
of
night
in
my
hometown,
the
moon
always
shines
紅紅的庄仔厝,常常出現置阮夢中
The
red
farmhouses
often
appear
in
my
dreams
是阿嬤手內抱著阮,站置亭仔跤
Grandma
holds
me
in
her
arms
and
stands
under
the
porch
講著古早的故事,唱著古早的歌
Telling
old
stories
and
singing
old
songs
阿爸跟阿母,置城市塊打拼
My
father
and
mother
work
hard
in
the
city
很久,很久,嘸識返來看我
For
a
long,
long
time,
they
couldn't
come
back
to
see
me
是阿嬤手內牽著阮,叫阮要好好仔走
Grandma
holds
my
hand
and
tells
me
to
be
strong
不管未來的路途是按怎,阮永遠是伊的心肝
No
matter
how
hard
the
road
ahead
is,
I
will
always
be
her
darling
阮是阿嬤的囝仔,伊用雙手把阮晟養大
I
am
Grandma's
child,
she
raised
me
with
her
own
hands
阮一工一工大漢,伊越行腳步踏越慢
I
grow
up
day
by
day,
but
her
steps
get
slower
and
slower
阮是阿媽的囝仔,我跟伊兩個人來作伴
I
am
Grandma's
child,
and
we
are
together
阮睏置伊的腳蔗背,抬頭就看見伊的白頭鬃
I
sleep
on
her
back,
and
when
I
look
up,
I
see
her
grey
hair
大漢的時陣,我嘛到城市去打拼
When
I
grew
up,
I
also
went
to
the
city
to
work
很久,很久,嘸識返去看阿嬤
For
a
long,
long
time,
I
couldn't
go
back
to
see
Grandma
出外走奔這多冬,才知影只有伊是尚疼我
After
so
many
years
away
from
home,
I
realized
that
only
she
loves
me
想欲返去給伊擁,擱聽伊唱彼條囝仔歌
I
want
to
go
back
to
her,
and
listen
to
her
sing
that
lullaby
again
阮是阿嬤的囝仔,伊用雙手把阮晟養大
I
am
Grandma's
child,
she
raised
me
with
her
own
hands
阮一工一工大漢,伊越行腳步踏越慢
I
grow
up
day
by
day,
but
her
steps
get
slower
and
slower
阮是阿嬤的囝仔,我跟伊兩個人來作伴
I
am
Grandma's
child,
and
we
are
together
阮睏置伊的腳蔗背,抬頭就看見伊的白頭鬃
伊的白頭鬃
I
sleep
on
her
back,
and
when
I
look
up,
I
see
her
grey
hair
Her
grey
hair
阿嬤的白頭鬃
Grandma's
grey
hair
是我永遠的思念
Is
my
eternal
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi En Chen
Album
永無島
date de sortie
06-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.