安妮朵拉 - 孤獨的自由 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 安妮朵拉 - 孤獨的自由




孤獨的自由
Lonely Freedom
總在夜深人靜的時候 她想起從前
Always in the dead of night she thinks of the past,
從前那一張無憂而單純的臉
The past with that worry-free and innocent face.
然而過了好幾年 她有了一些改變
However, after many years, she has changed a little,
變得開始習慣堅強 面對一切
Grown accustomed to being strong, facing everything.
她總是說 一個人自由慣了
She always says she's used to being alone,
可是一遍又一遍 她不禁想起那畫面
But time and again, she can't help but recall that scene,
會有人牽起她的手 走進她生命的河流
Someone taking her hand, walking into her river of life,
不用一個人 默默地承受 孤獨的自由
Not having to bear the lonely freedom alone and silently.
會有人為她而等候 在繁華散去的時候
Someone waiting for her, when the hustle and bustle fades,
那種平淡從容的感動 會有多美
That kind of calm and composed touch, how beautiful it would be.
她說 你不懂
She says you don't understand.
偶爾想起從前那個他 現在還好嗎
Sometimes she thinks of him from that past, is he okay now?
是不是和從前一樣 愛假裝瀟灑
Is he still like before, pretending to be灑脫?
然而過了好幾年 當所有事過境遷
However, after so many years, when everything has passed,
如果再遇見將會有什麼樣情節
If they meet again, what will happen?
她總是說 一個人自由慣了
She always says she's used to being alone,
可是一遍又一遍 她不禁想起那畫面
But time and again, she can't help but recall that scene,
會有人牽起她的手 走進她生命的河流
Someone taking her hand, walking into her river of life,
不用一個人 默默地承受 孤獨的自由
Not having to bear the lonely freedom alone and silently.
會有人為她而等候 在繁華散去的時候
Someone waiting for her, when the hustle and bustle fades,
那種平淡從容的感動 會有多美
That kind of calm and composed touch, how beautiful it would be.
會有人牽起她的手 走進她生命的河流
Someone taking her hand, walking into her river of life,
不用一個人 默默地承受 孤獨的自由
Not having to bear the lonely freedom alone and silently.
會有人為她而等候 在繁華散去的時候
Someone waiting for her, when the hustle and bustle fades,
那種平淡從容的感動 會有多美
That kind of calm and composed touch, how beautiful it would be.
她說
She says.





Writer(s): Yi En Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.