安妮朵拉 - 綠島 Sunshine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 安妮朵拉 - 綠島 Sunshine




綠島 Sunshine
Green Island Sunshine
當追逐大過於生活的感受
When the chase outweighs the feel of life
沒關係 那就放慢動作
That's ok, let's just slow down
如果你覺得世界有點冷漠
If you feel the world is a little cold
別擔心 有我在你身後
Don't worry, I'm here behind you
像海浪吹過 一陣陣海藍色的微風
Like the waves wash over us, a drift of aquamarine breeze
像陽光閃爍 多想要擁抱綠島的溫柔
Like the sunshine flickers, I so want to hug Green Island's softness
誰說的憂愁 不能夠拋在腦後
Who says sorrow can't be left behind
再說至少我 還能夠牽你的手
At least I can still hold your hand
想像自己活在平行的時空
Imagine yourself living in a parallel universe
還做著事與願違的夢
Still chasing the dream that goes against the grain
就承認自己還是有些軟弱
Admit that you're still a little soft
沒關係 那就別再強求
That's ok, let's not force it
當海風吹過 那困惑何必全都想通
When the sea wind blows, why bother figuring everything out
讓煩擾都沉默 安靜地就像綠島的夜空
Let the disturbances hush, the quiet is just like Green Island's night sky
誰說的憂愁 不能夠拋在腦後
Who says sorrow can't be left behind
再說至少我 還能夠牽你的手
At least I can still hold your hand
Du ba lu ba lu ba la ba ba
Du ba lu ba lu ba la ba ba
Du ba lu ba lu ba ba
Du ba lu ba lu ba ba
Du ba du ba ba la
Du ba du ba ba la
Du ba du ba
Du ba du ba
Du ba du ba
Du ba du ba
Du ba du ba ba la
Du ba du ba ba la
Du ba du ba ba la
Du ba du ba ba la
誰說的憂愁 不能夠拋在腦後
Who says sorrow can't be left behind
再說至少我 還能夠牽你的手
At least I can still hold your hand





Writer(s): 陳以恩


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.