Paroles et traduction 安妮朵拉 - 綠島 Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
綠島 Sunshine
Green Island Sunshine
當追逐大過於生活的感受
When
the
chase
outweighs
the
feel
of
life
沒關係
那就放慢動作
That's
ok,
let's
just
slow
down
如果你覺得世界有點冷漠
If
you
feel
the
world
is
a
little
cold
別擔心
有我在你身後
Don't
worry,
I'm
here
behind
you
像海浪吹過
一陣陣海藍色的微風
Like
the
waves
wash
over
us,
a
drift
of
aquamarine
breeze
像陽光閃爍
多想要擁抱綠島的溫柔
Like
the
sunshine
flickers,
I
so
want
to
hug
Green
Island's
softness
誰說的憂愁
不能夠拋在腦後
Who
says
sorrow
can't
be
left
behind
再說至少我
還能夠牽你的手
At
least
I
can
still
hold
your
hand
想像自己活在平行的時空
Imagine
yourself
living
in
a
parallel
universe
還做著事與願違的夢
Still
chasing
the
dream
that
goes
against
the
grain
就承認自己還是有些軟弱
Admit
that
you're
still
a
little
soft
沒關係
那就別再強求
That's
ok,
let's
not
force
it
當海風吹過
那困惑何必全都想通
When
the
sea
wind
blows,
why
bother
figuring
everything
out
讓煩擾都沉默
安靜地就像綠島的夜空
Let
the
disturbances
hush,
the
quiet
is
just
like
Green
Island's
night
sky
誰說的憂愁
不能夠拋在腦後
Who
says
sorrow
can't
be
left
behind
再說至少我
還能夠牽你的手
At
least
I
can
still
hold
your
hand
Du
ba
lu
ba
lu
ba
la
ba
ba
Du
ba
lu
ba
lu
ba
la
ba
ba
Du
ba
lu
ba
lu
ba
ba
Du
ba
lu
ba
lu
ba
ba
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
誰說的憂愁
不能夠拋在腦後
Who
says
sorrow
can't
be
left
behind
再說至少我
還能夠牽你的手
At
least
I
can
still
hold
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳以恩
Album
如果青春沒有終點
date de sortie
13-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.