安室奈美恵 feat. 川畑要 - #1 - traduction des paroles en allemand

#1 - Namie Amuro , 川畑要 traduction en allemand




#1
#1
If you think I need you boy
Wenn du denkst, ich brauche dich, Junge,
You clearly made a big mistake
dann hast du dich gewaltig geirrt.
独りじゃいられないのはあなた
Du bist derjenige, der nicht alleine sein kann.
私だけのユリシスを求める
Derjenige, der nach meiner eigenen, persönlichen Ulysis verlangt.
All my friends keep asking me, on the daily
All meine Freundinnen fragen mich ständig, jeden Tag,
All the boys in Tokyo Town, must be crazy
all die Jungs in Tokyo Town müssen verrückt sein,
'Cause half thos guys are chasing me
denn die Hälfte dieser Typen rennt mir hinterher.
I'm like maybe cos they couldn't give me that
Ich denke, vielleicht, weil sie mir nicht das geben konnten,
I don't need, don't need anyone to be who I want to be, I'm the only one
was ich brauche. Ich brauche niemanden, um die zu sein, die ich sein möchte, ich bin die Einzige.
理想を仮想で梦见るモードのTokyo Pygmalion
Ein Tokyo Pygmalion, der im virtuellen Modus von Idealen träumt.
When you first saw me around
Als du mich das erste Mal gesehen hast,
Dressin up and getting down
wie ich mich schick machte und abfeierte,
(Down in the club with all my friends laughing)
(unten im Club mit all meinen Freunden lachend),
Fashion boys and millionaires
Fashion-Boys und Millionäre,
かわしたわ みんな コピーキャット
ich habe sie alle abgewiesen, alles nur Nachahmer.
All my friends keep asking me, are you happy?
All meine Freundinnen fragen mich, bist du glücklich?
Happy as a girl can be, are you happy
So glücklich, wie ein Mädchen nur sein kann, bist du glücklich?
I'm actually ecstatic, I'm so happy
Ich bin tatsächlich außer mir vor Freude, ich bin so glücklich.
自由さえまどえば
Selbst wenn die Freiheit mich verwirrt,
I don't need, don't need anyone to be who I want to be, I'm the only one
ich brauche niemanden, um die zu sein, die ich sein möchte, ich bin die Einzige.
理想を仮想で梦见るモードのTokyo Pygmalion
Ein Tokyo Pygmalion, der im virtuellen Modus von Idealen träumt.
I don't need, don't need anyone to do what I want to do, I'm the only one
Ich brauche niemanden, um das zu tun, was ich tun möchte, ich bin die Einzige.
Now I'm not saying I don't want what you're giving
Ich sage nicht, dass ich nicht will, was du mir gibst,
But you couldn't give me that
aber du könntest mir das nicht geben.
I don't need, don't need anyone to do what I want to do
Ich brauche niemanden, um das zu tun, was ich tun will.
梦缚るなら街もあなたもバビロン
Wenn du meine Träume fesselst, dann sind sowohl die Stadt als auch du Babylon.
I don't need, don't need anyone to be who I want to be, I'm the only one
Ich brauche niemanden, um die zu sein, die ich sein möchte, ich bin die Einzige.
理想を仮想で梦见るモードのTokyo Pygmalion
Ein Tokyo Pygmalion, der im virtuellen Modus von Idealen träumt.
It's not because I want you to hold my hand
Es ist nicht so, dass ich will, dass du meine Hand hältst,
And it's not because I need someone to understand
und es ist nicht so, dass ich jemanden brauche, der mich versteht,
And it's definitely not cos
und es ist definitiv nicht, weil...
(I don't need, don't need anyone to do what I want to do, I'm the only one)
(Ich brauche niemanden, um das zu tun, was ich tun möchte, ich bin die Einzige)
Now I'm not saying I don't want what your giving
Ich sage nicht, dass ich nicht will, was du mir gibst,
(It's just that)
(es ist nur so, dass)
But you couldn't give me that
aber du könntest mir das nicht geben.





Writer(s): Christopher E. Rojas, Tiger, Curtis Richardson, Charlene M. Gilliam, Amos Ii Winbush

安室奈美恵 feat. 川畑要 - #1
Album
#1
date de sortie
27-04-2011

1 #1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.