Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
think
I
need
you
boy
Wenn
du
denkst,
ich
brauche
dich,
Junge,
You
clearly
made
a
big
mistake
dann
hast
du
dich
gewaltig
geirrt.
独りじゃいられないのはあなた
Du
bist
derjenige,
der
nicht
alleine
sein
kann.
私だけのユリシスを求める
Derjenige,
der
nach
meiner
eigenen,
persönlichen
Ulysis
verlangt.
All
my
friends
keep
asking
me,
on
the
daily
All
meine
Freundinnen
fragen
mich
ständig,
jeden
Tag,
All
the
boys
in
Tokyo
Town,
must
be
crazy
all
die
Jungs
in
Tokyo
Town
müssen
verrückt
sein,
'Cause
half
thos
guys
are
chasing
me
denn
die
Hälfte
dieser
Typen
rennt
mir
hinterher.
I'm
like
maybe
cos
they
couldn't
give
me
that
Ich
denke,
vielleicht,
weil
sie
mir
nicht
das
geben
konnten,
I
don't
need,
don't
need
anyone
to
be
who
I
want
to
be,
I'm
the
only
one
was
ich
brauche.
Ich
brauche
niemanden,
um
die
zu
sein,
die
ich
sein
möchte,
ich
bin
die
Einzige.
理想を仮想で梦见るモードのTokyo
Pygmalion
Ein
Tokyo
Pygmalion,
der
im
virtuellen
Modus
von
Idealen
träumt.
When
you
first
saw
me
around
Als
du
mich
das
erste
Mal
gesehen
hast,
Dressin
up
and
getting
down
wie
ich
mich
schick
machte
und
abfeierte,
(Down
in
the
club
with
all
my
friends
laughing)
(unten
im
Club
mit
all
meinen
Freunden
lachend),
Fashion
boys
and
millionaires
Fashion-Boys
und
Millionäre,
かわしたわ
みんな
コピーキャット
ich
habe
sie
alle
abgewiesen,
alles
nur
Nachahmer.
All
my
friends
keep
asking
me,
are
you
happy?
All
meine
Freundinnen
fragen
mich,
bist
du
glücklich?
Happy
as
a
girl
can
be,
are
you
happy
So
glücklich,
wie
ein
Mädchen
nur
sein
kann,
bist
du
glücklich?
I'm
actually
ecstatic,
I'm
so
happy
Ich
bin
tatsächlich
außer
mir
vor
Freude,
ich
bin
so
glücklich.
自由さえまどえば
Selbst
wenn
die
Freiheit
mich
verwirrt,
I
don't
need,
don't
need
anyone
to
be
who
I
want
to
be,
I'm
the
only
one
ich
brauche
niemanden,
um
die
zu
sein,
die
ich
sein
möchte,
ich
bin
die
Einzige.
理想を仮想で梦见るモードのTokyo
Pygmalion
Ein
Tokyo
Pygmalion,
der
im
virtuellen
Modus
von
Idealen
träumt.
I
don't
need,
don't
need
anyone
to
do
what
I
want
to
do,
I'm
the
only
one
Ich
brauche
niemanden,
um
das
zu
tun,
was
ich
tun
möchte,
ich
bin
die
Einzige.
Now
I'm
not
saying
I
don't
want
what
you're
giving
Ich
sage
nicht,
dass
ich
nicht
will,
was
du
mir
gibst,
But
you
couldn't
give
me
that
aber
du
könntest
mir
das
nicht
geben.
I
don't
need,
don't
need
anyone
to
do
what
I
want
to
do
Ich
brauche
niemanden,
um
das
zu
tun,
was
ich
tun
will.
梦缚るなら街もあなたもバビロン
Wenn
du
meine
Träume
fesselst,
dann
sind
sowohl
die
Stadt
als
auch
du
Babylon.
I
don't
need,
don't
need
anyone
to
be
who
I
want
to
be,
I'm
the
only
one
Ich
brauche
niemanden,
um
die
zu
sein,
die
ich
sein
möchte,
ich
bin
die
Einzige.
理想を仮想で梦见るモードのTokyo
Pygmalion
Ein
Tokyo
Pygmalion,
der
im
virtuellen
Modus
von
Idealen
träumt.
It's
not
because
I
want
you
to
hold
my
hand
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
will,
dass
du
meine
Hand
hältst,
And
it's
not
because
I
need
someone
to
understand
und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mich
versteht,
And
it's
definitely
not
cos
und
es
ist
definitiv
nicht,
weil...
(I
don't
need,
don't
need
anyone
to
do
what
I
want
to
do,
I'm
the
only
one)
(Ich
brauche
niemanden,
um
das
zu
tun,
was
ich
tun
möchte,
ich
bin
die
Einzige)
Now
I'm
not
saying
I
don't
want
what
your
giving
Ich
sage
nicht,
dass
ich
nicht
will,
was
du
mir
gibst,
(It's
just
that)
(es
ist
nur
so,
dass)
But
you
couldn't
give
me
that
aber
du
könntest
mir
das
nicht
geben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher E. Rojas, Tiger, Curtis Richardson, Charlene M. Gilliam, Amos Ii Winbush
Album
#1
date de sortie
27-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.