Paroles et traduction Namie Amuro - HimAWArI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
せめて昨日よりも
At
least
a
little
more
than
yesterday
救って
ちょっとだけ
Save
me,
just
a
little
愛とかじゃなくていい
It
doesn't
have
to
be
love
ぬくもりだけでいい
Just
your
warmth
will
do
はじめて1人で住みだした
For
the
first
time,
I
live
alone
この部屋
いろいろ通りすぎていった
This
room,
where
many
things
have
passed
ひまわりが似合う日ざし
Sunbeams
that
go
well
with
sunflowers
いつからか
カーテン閉じたままの暗闇
Since
when,
have
I
kept
the
curtains
closed
in
darkness?
写真も電話も何もかも
Photos,
phone
calls,
everything
まっ白に塗りつぶせたなら
If
only
I
could
paint
over
them
white
ノックする人も変わるかな
Perhaps
the
people
who
knock
would
change
誰とも
見ず知らずになるかな
Perhaps
I
could
become
a
stranger
to
everyone
どんな夢が似合ってたかな?
What
kind
of
dreams
suited
me?
どこに行けば
夢かなうかな?
Where
do
I
go
to
make
my
dreams
come
true?
この気持ちは
北風に舞う
These
feelings
dance
in
the
north
wind
枯葉とともに
冬をさまよう
Along
with
the
dead
leaves,
I
wander
through
winter
去年の冬はまだ
寂しさがほんとうに
Last
winter,
loneliness
still
wasn't
こんなに
こわくなくて
So
terrifying
as
this
強がって
いられた
I
could
still
pretend
to
be
strong
あなたは
ひまわりのよう
You
are
like
a
sunflower
夏の陽に
空へ向かって
In
the
summer
sun,
facing
the
sky
手をひろげた
笑顔一番すてきだから
With
your
arms
wide
open,
your
smile
is
the
best
この場所のままじゃ
寂しすぎ
Staying
in
this
place
would
be
too
lonely
この街のにおい
しみついて
The
smell
of
this
town
has
seeped
in
やさしさに
出会えたこともある
I
have
encountered
kindness
here
やさしさを
あげたこともある
I
have
also
given
kindness
この場所から
離れられない
I
cannot
escape
this
place
もうどれくらい
同じ道のり
For
how
long,
have
I
walked
along
the
same
path?
歩いた
だけどむなしすぎる
Yet
it
is
far
too
empty
教えて
誰か
やさしいベッド
Tell
me,
someone,
of
a
gentle
bed
どんな夢が似合ってかな?
What
kind
of
dreams
would
suit
me?
どこに行けば
夢かなうかな?
Where
do
I
go
to
make
my
dreams
come
true?
この気持ちは
北風に舞う
These
feelings
dance
in
the
north
wind
枯葉とともに
冬をさまよう
Along
with
the
dead
leaves,
I
wander
through
winter
この場所のままじゃ
寂しすぎ
Staying
in
this
place
would
be
too
lonely
この街のにおい
しみついて
The
smell
of
this
town
has
seeped
in
やさしさに
出会えたこともある
I
have
encountered
kindness
here
やさしさを
あげたこともある
I
have
also
given
kindness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉
Album
Ballada
date de sortie
04-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.