Paroles et traduction Namie Amuro - Hope - from BEST AL「Finally」
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope - from BEST AL「Finally」
Hope - from BEST AL「Finally」
君への想いが高鳴って
My
feelings
for
you
are
growing
限りなきチカラ生まれる
Boundless
power
is
born
求めるならば
どこまでも
If
you
seek
it,
anywhere
変わらぬキズナ振りかざそう
Let's
wield
our
unchanging
bond
君と本気で心をぶつけ合った喜びも
The
joy
of
colliding
our
hearts
with
sincerity
笑い転げてナミダ乾かした切なさも
The
sadness
of
laughing
hysterically
and
drying
our
tears
繋ぎ合わせて風の中
Connecting
together
in
the
wind
はためいているよ
高く
高く
Fluttering
high,
higher
Why
探すことを諦めたの
Why
have
you
given
up
searching?
Why
独りで戦い続けるの
Why
do
you
continue
to
fight
alone?
ねぇ
どんな未来覚悟したの
Tell
me,
what
kind
of
future
have
you
prepared
yourself
for?
夢はもう手にしたの
Have
you
already
achieved
your
dreams?
君への想いが高鳴って
My
feelings
for
you
are
growing
限りなきチカラ生まれる
Boundless
power
is
born
躊躇うならば
この世界に
If
you
hesitate,
in
this
world
そっと祈ろう
夜が明けるように
Let's
pray
quietly
for
the
dawn
to
break
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
carefully
探し出そう
君の答えを
Let's
find
your
answer
求めるならば
どこまでも
If
you
seek
it,
anywhere
変わらぬキズナ振りかざそう
Let's
wield
our
unchanging
bond
青く広い世界の果てに
At
the
end
of
the
vast
blue
world
君と目指したい場所がある
There
is
a
place
I
want
to
aim
for
with
you
進みゆく航路なら
If
it's
the
course
we're
going
to
take
遠い昔
もう決めていた
We
decided
long
ago
君と出会って言葉交わした
あの日のこと
On
that
day,
we
met
and
exchanged
words
いつか一緒に夢を叶えるって決めたこと
We
decided
to
make
our
dreams
come
true
together
名画のように夢の中
Like
a
masterpiece
in
a
dream
輝いているよ
強く
強く
Shining
brightly,
stronger,
stronger
Cry
信じるもの守るために
Cry
to
protect
the
thing
you
believe
in
Cry
自分らしく笑うために
Cry
to
laugh
like
yourself
ねぇ
独りきりで背負う前に
Before
you
carry
it
all
alone
この手を掴んでよ
Please
take
my
hand
君への想いが高鳴って
My
feelings
for
you
are
growing
限りなきチカラが生まれる
Boundless
power
is
born
躊躇うならば
この世界に
If
you
hesitate,
in
this
world
そっと祈ろう
夜が明けるように
Let's
pray
quietly
for
the
dawn
to
break
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
carefully
探し出そう君の答えを
Let's
find
your
answer
求めるならばどこまでも
If
you
seek
it,
anywhere
探し出そう君の答えを
Let's
find
your
answer
変わらぬキズナ振りかざそう
Let's
wield
our
unchanging
bond
まだ届かない君の声が
Your
voice
still
out
of
reach
無力な胸を押しつぶす
Crushing
my
powerless
heart
僕が君を求めているから
Because
I'm
looking
for
you
光差し込む朝を信じていよう
Let's
believe
in
a
morning
when
the
light
will
shine
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
carefully
探し出そう君の答えを
Let's
find
your
answer
道は必ず続いているよ
The
path
is
definitely
continuing
まだ見たことのない笑へ
To
a
smile
we've
never
seen
before
青く広い世界の果てに
At
the
end
of
the
vast
blue
world
君と還るべき場所がある
There
is
a
place
where
we
should
return
僕たちは永遠に
We
will
be
together
forever
遠い昔
もう決めていた
We
decided
long
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenichi Anraku, Tomolow, tomolow, kenichi anraku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.