Paroles et traduction Namie Amuro - Hope (Namie Amuro Final Tour 2018 - Finally - at Tokyo Dome 2018.6.3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope (Namie Amuro Final Tour 2018 - Finally - at Tokyo Dome 2018.6.3)
Hope (Namie Amuro Final Tour 2018 - Finally - at Tokyo Dome 2018.6.3)
君への想いが高鳴って
My
thoughts
for
you
soar
high
限りなきチカラ生まれる
Creating
limitless
power
求めるならば
どこまでも
If
you
seek
it,
as
far
as
possible
変わらぬキズナ振りかざそう
Let's
brandish
our
unchanged
bond
君と本気で心ぶつけ合った喜びも
The
joy
of
freely
exchanging
our
hearts
with
each
other
笑い転げてナミダ乾かした切なさも
The
sadness
of
rolling
on
the
floor
laughing
and
drying
our
tears
繋ぎあわせて風の中
Connecting
them
together
in
the
wind
はためいているよ
高く
高く
They
flutter
high,
high
Why
探すことを諦めたの
Why
did
you
give
up
searching?
Why
独り闘い続けるの
Why
do
you
continue
to
fight
alone?
ねえ
どんな未来覚悟したの
Hey,
what
kind
of
future
are
you
prepared
for?
夢はもう手にしたの
Have
you
already
achieved
your
dreams?
君への想いが高鳴って
My
thoughts
for
you
soar
high
限りなきチカラ生まれる
Creating
limitless
power
躊躇うならば
この世界に
If
you
hesitate,
in
this
world
そっと祈ろう
夜が明けるように
Let's
pray
quietly
for
the
night
to
break
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
closely
探し出そう
君の答えを
Let's
find
your
answer
求めるならば
どこまでも
If
you
seek
it,
as
far
as
possible
変わらぬキズナ振りかざそう
Let's
brandish
our
unchanged
bond
青く広い世界の果てに
At
the
end
of
the
vast
blue
world
君と目指したい場所がある
There
is
a
place
I
want
to
go
with
you
進みゆく航路なら
If
it's
a
course
to
follow
遠い昔
もう決めていた
I
decided
long
ago
君と出会って言葉交わした
あの日のこと
On
the
day
I
met
you
and
exchanged
words
いつか一緒に夢を叶えるって決めたこと
I
decided
that
someday
we
would
fulfill
our
dreams
together
名画のように胸の中
Like
a
masterpiece
in
my
heart
輝いているよ
強く
強く
It
shines
brightly,
strongly
Cry
信じるもの守るために
Cry
to
protect
what
you
believe
in
Cry
自分らしく笑うために
Cry
to
laugh
like
yourself
ねえ
独りきりで背負う前に
Hey,
before
you
carry
it
alone
君への想いが高鳴って
My
thoughts
for
you
soar
high
限りなきチカラ生まれる
Creating
limitless
power
躊躇うならば
この世界に
If
you
hesitate,
in
this
world
そっと祈ろう
夜が明けるように
Let's
pray
quietly
for
the
night
to
break
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
closely
探し出そう
君の答えを
Let's
find
your
answer
求めるならば
どこまでも
If
you
seek
it,
as
far
as
possible
変わらぬキズナ振りかざそう
Let's
brandish
our
unchanged
bond
まだ届かない君の声が
Your
voice
that
I
can't
reach
yet
無力な胸を押しつぶす
Crushes
my
powerless
chest
僕は君を求めているから
Because
I
seek
you
ヒカリ差し込む朝を信じていよう
Let's
believe
in
the
dawn
that
brings
light
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
closely
探し出そう
君の答えを
Let's
find
your
answer
道は必ず
続いているよ
The
path
surely
continues
まだ見たことのない海へ
To
a
sea
I've
never
seen
before
青く広い世界の果てに
At
the
end
of
the
vast
blue
world
君と還るべき場所がある
There
is
a
place
where
we
should
return
遠い昔
そう決めていた
I
decided
long
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenichi Anraku, Tomolow, tomolow, kenichi anraku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.