Paroles et traduction Namie Amuro - Hope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君への想いが高鳴って
My
feelings
for
you
are
racing
限りなきチカラ生まれる
Limitless
strength
is
born
求めるならば
どこまでも
If
you
seek
it,
anywhere
変わらぬキズナ振りかざそう
Let’s
brandish
our
unchangeable
bond
君と本気で心ぶつけ合った喜びも
The
joy
of
really
crossing
hearts
with
you
笑い転げてナミダ乾かした切なさも
The
sadness
of
rolling
with
laughter
and
drying
tears
繋ぎあわせて風の中
Connecting
together
in
the
wind
はためいているよ
高く
高く
Is
fluttering
high,
high
Why
探すことを諦めたの
Why
did
you
give
up
searching?
Why
独り闘い続けるの
Why
do
you
keep
fighting
alone?
ねえ
どんな未来
覚悟したの
Hey,
what
kind
of
future
have
you
prepared?
夢はもう手にしたの
Have
you
already
achieved
your
dream?
君への想いが高鳴って
My
feelings
for
you
are
racing
限りなきチカラ生まれる
Limitless
strength
is
born
躊躇うならば
この世界に
If
you
hold
back,
to
this
world
そっと祈ろう
夜が明けるように
Let's
pray
gently,
for
the
night
to
break
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
探し出そう
君の答えを
Let’s
find
your
answer
求めるならば
どこまでも
If
you
seek
it,
anywhere
変わらぬキズナ振りかざそう
Let’s
brandish
our
unchangeable
bond
青く広い世界の果てに
At
the
end
of
the
vast
blue
world
君と目指したい場所がある
There
is
a
place
with
you
that
I
want
to
aim
for
進みゆく航路なら
If
it
is
the
course
to
move
forward
遠い昔
もう決めていた
I
had
already
decided
in
the
distant
past
君と出会って言葉交わしたあの日のこと
The
day
I
met
you
and
exchanged
words
いつか一緒に夢を叶えるって決めたこと
I
decided
I
would
someday
fulfill
my
dream
together
名画のように胸の中
Like
a
masterpiece
painting
in
my
heart
輝いているよ
強く
強く
It
is
shining,
strongly,
strongly
Cry
信じるもの守るために
Cry
to
protect
what
you
believe
in
Cry
自分らしく笑うために
Cry
to
laugh
like
yourself
ねえ
独りきりで
背負う前に
Hey,
before
you
carry
it
alone
君への想いが高鳴って
My
feelings
for
you
are
racing
限りなきチカラ生まれる
Limitless
strength
is
born
躊躇うならば
この世界に
If
you
hold
back,
to
this
world
そっと祈ろう
夜が明けるように
Let's
pray
gently,
for
the
night
to
break
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
探し出そう
君の答えを
Let’s
find
your
answer
求めるならば
どこまでも
If
you
seek
it,
anywhere
変わらぬキズナ振りかざそう
Let’s
brandish
our
unchangeable
bond
まだ届かない君の声が
Your
voice
that
has
not
yet
reached
me
無力な胸を押しつぶす
Crushes
my
powerless
heart
僕は君を求めているから
Because
I
am
seeking
you
ヒカリ差し込む朝を信じていよう
Let’s
believe
in
the
morning
when
the
light
shines
目を閉じて耳を澄まして
Close
your
eyes
and
listen
探し出そう
君の答えを
Let’s
find
your
answer
道は必ず
続いているよ
The
path
surely
continues
まだ見たことのない海へ
To
a
sea
we
have
never
seen
青く広い世界の果てに
At
the
end
of
the
vast
blue
world
君と還るべき場所がある
There
is
a
place
with
you
that
I
should
return
to
遠い昔
そう決めていた
I had
decided
so,
in
the
distant
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenichi Anraku, Tomolow, tomolow, kenichi anraku
Album
Finally
date de sortie
16-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.