Namie Amuro - La La La - traduction des paroles en allemand

La La La - Namie Amurotraduction en allemand




La La La
La La La
Why should I be shy about it?
Warum sollte ich deswegen schüchtern sein?
It′s all good, I'm proud about it
Es ist alles gut, ich bin stolz darauf
I like you, I reckon I like you
Ich mag dich, ich schätze, ich mag dich
I just wanna shout about it
Ich will es einfach herausschreien
Show the world that we have found it
Der Welt zeigen, dass wir es gefunden haben
I like you, I reckon I like you
Ich mag dich, ich schätze, ich mag dich
In this world
In dieser Welt
Where we act so strong
Wo wir so stark tun
And it seems like we don′t care
Und es scheint, als wäre es uns egal
In this world
In dieser Welt
What are all these things
Was sind all diese Dinge
If there's no one there to share?
Wenn niemand da ist, um sie zu teilen?
Hello, haven't I seen your face before?
Hallo, habe ich dein Gesicht nicht schon mal gesehen?
Did an angel just walk through the door?
Ist gerade ein Engel durch die Tür gekommen?
Got me thinking ′bout la-la-la-la
Bringt mich zum Nachdenken über la-la-la-la
Nothing better than la-la
Nichts Besseres als la-la
It′s the way you walk, it's the way you talk
Es ist die Art, wie du gehst, es ist die Art, wie du sprichst
It′s the way you carry yourself (Yeah)
Es ist die Art, wie du dich gibst (Yeah)
Got me thinking 'bout la-la-la-la
Bringt mich zum Nachdenken über la-la-la-la
You know I need that la-la-la-la
Du weißt, ich brauche dieses la-la-la-la
(Go, go) No, I don′t care what you did before
(Los, los) Nein, es ist mir egal, was du vorher getan hast
Our time is now, I'm forever yours
Unsere Zeit ist jetzt, ich bin für immer dein
I like you, I reckon I like you
Ich mag dich, ich schätze, ich mag dich
I love the things you wanna do
Ich liebe die Dinge, die du tun willst
Stand ten feet tall when you′re coming through
Stehst stolz und aufrecht da, wenn du durchkommst
I like you, you should know I like you
Ich mag dich, du solltest wissen, dass ich dich mag
In this world
In dieser Welt
Where we act so strong
Wo wir so stark tun
And it seems like we don't care
Und es scheint, als wäre es uns egal
In this world
In dieser Welt
What are all these things
Was sind all diese Dinge
If there's no one there to share?
Wenn niemand da ist, um sie zu teilen?
Hello, haven′t I seen your face before?
Hallo, habe ich dein Gesicht nicht schon mal gesehen?
Did an angel just walk through the door?
Ist gerade ein Engel durch die Tür gekommen?
Got me thinking ′bout la-la-la-la
Bringt mich zum Nachdenken über la-la-la-la
Nothing better than la-la
Nichts Besseres als la-la
It's the way you walk, it′s the way you talk
Es ist die Art, wie du gehst, es ist die Art, wie du sprichst
It's the way you carry yourself (Yeah)
Es ist die Art, wie du dich gibst (Yeah)
Got me thinking ′bout la-la-la-la
Bringt mich zum Nachdenken über la-la-la-la
You know I need that la-la-la-la
Du weißt, ich brauche dieses la-la-la-la
Everything is better
Alles ist besser
And everything is brighter
Und alles ist heller
Ever since you came around
Seitdem du da bist
Ain't nothing like the present
Nichts geht über die Gegenwart
I wanna buy you presents
Ich will dir Geschenke kaufen
′Cause you the dopest around
Weil du der Coolste hier bist
Everything is better
Alles ist besser
And everything is cooler (Yeah)
Und alles ist cooler (Yeah)
Ever since I saw your face (Saw your face)
Seitdem ich dein Gesicht gesehen habe (Dein Gesicht gesehen)
A minute in your presence
Eine Minute in deiner Gegenwart
Is better than a present
Ist besser als ein Geschenk
'Cause you the dopest around
Weil du der Coolste hier bist
Hello, haven't I seen your face before?
Hallo, habe ich dein Gesicht nicht schon mal gesehen?
Did an angel just walk through the door?
Ist gerade ein Engel durch die Tür gekommen?
Got me thinking ′bout la-la-la-la
Bringt mich zum Nachdenken über la-la-la-la
Nothing better than la-la
Nichts Besseres als la-la
It′s the way you walk, it's the way you talk
Es ist die Art, wie du gehst, es ist die Art, wie du sprichst
It′s the way you carry yourself (Yeah)
Es ist die Art, wie du dich gibst (Yeah)
Got me thinking 'bout la-la-la-la
Bringt mich zum Nachdenken über la-la-la-la
You know I need that la-la-la-la
Du weißt, ich brauche dieses la-la-la-la
Hello, haven′t I seen your face before?
Hallo, habe ich dein Gesicht nicht schon mal gesehen?
Did an angel just walk through the door?
Ist gerade ein Engel durch die Tür gekommen?
Got me thinking 'bout la-la-la-la
Bringt mich zum Nachdenken über la-la-la-la
Nothing better than la-la
Nichts Besseres als la-la
It′s the way you walk, it's the way you talk
Es ist die Art, wie du gehst, es ist die Art, wie du sprichst
It's the way you carry yourself (Yeah)
Es ist die Art, wie du dich gibst (Yeah)
Got me thinking ′bout la-la-la-la
Bringt mich zum Nachdenken über la-la-la-la
You know I need that la-la-la-la
Du weißt, ich brauche dieses la-la-la-la
La-la-la-la (La-la-la-la)
La-la-la-la (La-la-la-la)
You know I need that la-la-la-la
Du weißt, ich brauche dieses la-la-la-la





Writer(s): Dawood David Paul, Diaz Molina Ana Gabriela Esmeralda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.