Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEVER END - Chanpuru Mix
NEVER END - Chanpuru Mix
遠い未来だった
Es
war
eine
ferne
Zukunft
遠い国だった
Es
war
ein
fernes
Land
遠い想いだった
Es
war
ein
ferner
Gedanke
遠い記憶だった
Es
war
eine
ferne
Erinnerung
あなたとはずっと
前からきっと
Mit
dir
war
es
schon
immer,
ganz
sicher
めぐりあうために
愛を誓った
Um
uns
zu
begegnen,
habe
ich
Liebe
geschworen
今までのことを
ぜんぶ話そう
Lass
uns
über
alles
reden,
was
bisher
war
明日からのことを
もっと話そう
Lass
uns
mehr
über
morgen
reden
Never
End
Never
End
Nie
enden
Nie
enden
私たちの未来は
Unsere
Zukunft
wird
Never
End
Never
End
Nie
enden
Nie
enden
私たちの明日は
Unser
morgen
wird
Fantasy
夢を見る
Fantasy
Ich
träume
やさしさが支えてる
Zärtlichkeiten
stützen
uns
ずっと奇跡だった
Es
war
immer
ein
Wunder
ずっと描いていた
Ich
habe
es
immer
gezeichnet
やっと分かってきた
Endlich
verstehe
ich
es
きっと大事なこと
Es
ist
sicherlich
etwas
Wichtiges
生きていかなきゃいけない
涙の日でも
Man
muss
weiterleben,
selbst
an
tränenreichen
Tagen
だけど強くなれない
ならなきゃいけない
Aber
wenn
man
nicht
stark
werden
kann,
muss
man
es
trotzdem
容赦なく
時は
刻みつづける
Gnadenlos
schleicht
die
Zeit
weiter
はしるこころ
抑え
歩きつづける
Mein
rennendes
Herz
hält
an
und
geht
weiter
Never
End
Never
End
Nie
enden
Nie
enden
私たちの未来は
Unsere
Zukunft
wird
Never
End
Never
End
Nie
enden
Nie
enden
私たちの明日は
Unser
morgen
wird
やさしさが支えてる
Zärtlichkeiten
stützen
uns
思い出の風が吹く
Der
Wind
der
Erinnerungen
weht
Never
End
Never
End
Nie
enden
Nie
enden
私たちの未来は
Unsere
Zukunft
wird
Never
End
Never
End
Nie
enden
Nie
enden
私たちの明日は
Unser
morgen
wird
Fantasy
夢を見る
Fantasy
Ich
träume
やさしさが支えてる
Zärtlichkeiten
stützen
uns
Never
End
Never
End
Nie
enden
Nie
enden
私たちの未来は
Unsere
Zukunft
wird
Never
End
Never
End
Nie
enden
Nie
enden
私たちの明日は
Unser
morgen
wird
(Never
End
Never
End
La
La
La...)
(Nie
enden
Nie
enden
La
La
La...)
(Never
End
Never
End
La
La
La...)
(Nie
enden
Nie
enden
La
La
La...)
(Never
End
Never
End
La
La
La...)
(Nie
enden
Nie
enden
La
La
La...)
(Never
End
Never
End
La
La
La...)
(Nie
enden
Nie
enden
La
La
La...)
(Never
End
Never
End
La
La
La...)
(Nie
enden
Nie
enden
La
La
La...)
(Never
End
Never
End
La
La
La...)
(Nie
enden
Nie
enden
La
La
La...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.