Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme
some
more
Hip
Gib
mir
noch
mehr
Hip
Gimme
some
more
shake
Gib
mir
noch
mehr
Shake
Gimme
some
more
chance
Gib
mir
noch
mehr
Chance
Gimme
some
more
Hip
Gib
mir
noch
mehr
Hip
Gimme
some
more
chance
Gib
mir
noch
mehr
Chance
PRIVATE
PRIVATE
連れて行って
(ふたりだけの)
PRIVAT
PRIVAT
nimm
mich
mit
(nur
wir
beide)
ふたり踊ろう
(抱き合うように)
Lass
uns
tanzen
(wie
in
einer
Umarmung)
夜を明かそう
(はじめての朝)
Lass
die
Nacht
vergehen
(der
erste
Morgen)
PRIVATE
PRIVATE
キスをしよう
(ふたりだけの)
PRIVAT
PRIVAT
lass
uns
küssen
(nur
wir
beide)
さぁもっとね
(抱き合うように)
Komm,
noch
mehr
(wie
in
einer
Umarmung)
Gimme
some
more
Gimme
some
more
chance
Gib
mir
noch
mehr
Gib
mir
noch
mehr
Chance
Gimme
some
more
Hip
Gimme
some
more
Hip
tune
Gib
mir
noch
mehr
Hip
Gib
mir
noch
mehr
Hip-Tune
さぁ
トランクSもビキニも
全部ふたりの大事な小道具集めてニヤけて
Komm,
der
Schmuck-S
und
der
Bikini,
sammeln
alle
wichtigen
Requisiten
für
uns
beide
und
grinsen
こんな狭い楽園のフェイク
ふたりだけで飛び出そう
So
eine
enge
Fälschung
des
Paradieses,
lass
uns
zu
zweit
entfliehen
ハイウェイの夜の風になるくらい
窓をあけて髪なびかせ
Bis
wir
wie
der
Nachtwind
auf
der
Autobahn
werden,
Fenster
öffnen,
Haare
wehen
lassen
ふたりしか知らない秘密の海まで
すべるように駆け抜けよう
Zum
geheimen
Meer,
das
nur
wir
kennen,
gleiten
wir
dahin
あなたがずっと好きだった曲
もうかかせないくらい好き
Den
Song,
den
du
immer
geliebt
hast,
mag
ich
so
sehr,
dass
er
nicht
mehr
fehlen
darf
CITY-LIGHT
邪魔してたね
MOON-LIGHT
星も月も知らないくらい綺麗
CITY-LIGHT
war
im
Weg,
MOON-LIGHT,
selbst
die
Sterne
und
der
Mond
wissen
nicht,
wie
schön
es
ist
忙しい毎日はキライ
ふたりになれないのはNG
Ich
hasse
den
hektischen
Alltag,
nicht
zusammen
sein
ist
NG
今夜からあしたの夜まで
L.E.C.N.A.C
Von
heute
Nacht
bis
morgen
Abend
L.E.C.N.A.C
クリスマスに揃えたクロームハーツ
はずしてダッシュボード眠らせ
Die
Chrome-Hearts,
die
wir
zu
Weihnachten
gekauft
haben,
abnehmen
und
auf
dem
Armaturenbrett
ruhen
lassen
波の音が風にからみはじめ
頬に
KISSされてるみたい
Das
Geräusch
der
Wellen
mischt
sich
mit
dem
Wind,
als
würde
ich
auf
die
Wange
geküsst
夜が静かでやさしい
生まれてはじめて見た夜
Die
Nacht
ist
still
und
sanft,
die
erste,
die
ich
je
gesehen
habe
ずっと
ずっとずっとなんて言葉はこーゆーチャンスにUSE
IT!
Worte
wie
"für
immer,
für
immer"
nutze
sie
bei
solchen
Gelegenheiten!
今日が終わらないで楽しめたら
Wenn
der
heutige
Tag
nicht
enden
würde,
wäre
es
schön
PRIVATE
PRIVATE
月あかりに
(連れて行って)
PRIVAT
PRIVAT
im
Mondlicht
(nimm
mich
mit)
抱かれるように
(ふたり踊ろう)
Wie
in
einer
Umarmung
(lass
uns
tanzen)
くちづけしよう
(夜を明かそう)
Lass
uns
küssen
(die
Nacht
vergehen
lassen)
PRIVATE
PRIVATE
誰も知らない
(ふたりだけの)
PRIVAT
PRIVAT
niemand
weiß
(nur
wir
beide)
ふたりだけの
(抱き合うように)
Nur
wir
beide
(wie
in
einer
Umarmung)
ここがパラダイス
Das
hier
ist
das
Paradies
Here
is
paradise
Hier
ist
das
Paradies
Here
is
paradise
Hier
ist
das
Paradies
Gimme
some
more
Hip
Gib
mir
noch
mehr
Hip
Gimme
some
more
shake
Gib
mir
noch
mehr
Shake
Gimme
some
more
chance
Gib
mir
noch
mehr
Chance
Gimme
some
more
Hip
Hop
tune
Gib
mir
noch
mehr
Hip-Hop-Tune
上手く言えない気持ちってあるよね
上手く言えない言葉もあるよね
Es
gibt
Gefühle,
die
man
nicht
gut
ausdrücken
kann,
nicht
wahr?
Es
gibt
Worte,
die
man
nicht
gut
ausdrücken
kann,
nicht
wahr?
キレイとかウレシイとかセツナイとか
上手く言えなくなる
Schön,
glücklich,
traurig,
man
kann
sie
nicht
mehr
ausdrücken
あなたに出逢う前の気持ち
どこかにわすれてきたみたい
Die
Gefühle
vor
deiner
Begegnung,
als
hätte
ich
sie
irgendwo
verloren
今みたいなシアワセは
もう誰にも言わないし伝えない
Ein
Glück
wie
dieses,
ich
erzähle
es
niemandem
und
teile
es
nicht
mit
誰もいない
誰も来ないここならもっともっと自由
Wo
niemand
ist,
wo
niemand
kommt,
hier
sind
wir
noch
viel
freier
揺れる波の音と月のあかりは
ぜんぶふたりだけのゴージャス
Das
Geräusch
der
Wellen
und
das
Mondlicht
sind
nur
für
uns
beide
prächtig
もっとないの
Gimme
some
more
Gimme
some
more
Hip!
Gibt
es
noch
mehr?
Gib
mir
noch
mehr
Gib
mir
noch
mehr
Hip!
こんなシアワセは誰も知らない
Niemand
kennt
so
ein
Glück
もう
ひとつになっちゃったふたつの影
Nun
sind
zwei
Schatten
zu
einem
geworden
朝まで
そうこのまま
そうこのまま
Bis
zum
Morgen,
genau
so,
genau
so
PRIVATE
PRIVATE
連れて行って
(ふたりだけの)
PRIVAT
PRIVAT
nimm
mich
mit
(nur
wir
beide)
ふたり踊ろう
(抱き合うように)
Lass
uns
tanzen
(wie
in
einer
Umarmung)
夜を明かそう
(はじめての朝)
Lass
die
Nacht
vergehen
(der
erste
Morgen)
PRIVATE
PRIVATE
感動って
(連れて行って)
PRIVAT
PRIVAT
was
für
eine
Bewegung
(nimm
mich
mit)
こんなすごく
(ふたり踊ろう)
So
erstaunlich
(lass
uns
tanzen)
おだやかだった
(夜を明かそう)
Es
war
so
friedlich
(lass
die
Nacht
vergehen)
PRIVATE
PRIVATE
PRIVAT
PRIVAT
PRIVATE
PRIVATE
PRIVAT
PRIVAT
PRIVATE
PRIVATE
PRIVAT
PRIVAT
Gimme
some
more
Gimme
some
more
Hip
Gib
mir
noch
mehr
Gib
mir
noch
mehr
Hip
Gimme
some
more
Hip
tune
Gib
mir
noch
mehr
Hip-Tune
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前田 たかひろ, 小室 哲哉, 小室 哲哉, 前田 たかひろ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.