Namie Amuro - RESPECT the POWER OF LOVE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namie Amuro - RESPECT the POWER OF LOVE




RESPECT the POWER OF LOVE
RESPECT the POWER OF LOVE
つよく 抱いていて えがお 見せるまで
Hold me tight, show me your smile
とおく さみしい想い吹きとばして!
And blow away those lonely thoughts!
こんなに変われる運命より強く
My fate is stronger than this change,
磁石のようにあなたにひかれた
I was drawn to you like a magnet,
純粋なあこがれと 子供のような無邪気さと
With pure admiration and childlike innocence,
このごろでも変わらない あなたを大切にする気持ち
My feelings for you have not changed. I will always cherish you.
誰でももし男女が人間でありたいなら...
If men and women want to be truly human...
RESPECT... Woo RESPECT...
RESPECT... Woo RESPECT...
RESPECT the POWER OF LOVE
RESPECT the POWER OF LOVE
誰かに伝えたい 伝えなきゃ守れない
I want to tell someone. I have to tell them to protect it.
愛を守るため うそはつけない かくせない
I can't lie or hide to protect our love.
どこかにかくれて 四角い空をながめてた
I used to hide somewhere, staring at the square sky.
だけど昨日も RESPECT the POWER OF LOVE
But yesterday, too, RESPECT the POWER OF LOVE
(RESPECT the POWER OF LOVE) それでよかった
(RESPECT the POWER OF LOVE) That was enough.
RESPECT the POWER OF LOVE
RESPECT the POWER OF LOVE
RESPECT the POWER OF LOVE
RESPECT the POWER OF LOVE
ほとんどは許してくれない
Most people won't forgive me,
まわりや世間は許してくれない
Society and the world won't forgive me,
1人じゃたえられそうもない
I don't think I can bear it alone.
そんなときははやくあなたに会いたい
When that happens, I want to see you soon.
傷みもつらさも いやすこと出来はじめた
I've started to heal the pain and suffering.
このごろでも変わらない あなたを救いたい気持ち
My feelings for you have not changed. I want to save you.
誰でももし男女が人間でありたいなら...
If men and women want to be truly human...
RESPECT... Woo RESPECT...
RESPECT... Woo RESPECT...
RESPECT the POWER OF LOVE
RESPECT the POWER OF LOVE
今日も明日も全部心は満たしきれない
My heart is still not full, not today, not tomorrow.
どうしてこんなにただ前に進まなきゃならない?
Why do I have to keep moving forward like this?
(RESPECT the POWER OF LOVE)
(RESPECT the POWER OF LOVE)
誰かに知らせたい It's the POWRER OF LOVE 何よりも
I want to let someone know. It's the POWER OF LOVE, more than anything.
誰かに伝えたい マイフェイバリィット 好きだけじゃない
I want to tell someone. My favorite. It's not just about liking you.
RESPECT... Woo RESPECT...
RESPECT... Woo RESPECT...
RESPECT... Woo RESPECT the POWER OF LOVE
RESPECT... Woo RESPECT the POWER OF LOVE
誰かに伝えたい 伝えなきゃ守れない
I want to tell someone. I have to tell them to protect it.
愛を守るため うそはつけない かくせない
I can't lie or hide to protect our love.





Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.