Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something 'Bout the Kiss (The All out Mix)
Something 'Bout the Kiss (The All out Mix)
LATELY
このごろ快感は何だかスーッと通りすぎてゆくだけ
LATELY
Lately,
I've
been
feeling
numb,
like
pleasure
just
passes
me
by
直せる生活は何とかここまで直してやっと
あなたにたどりついたけど
I've
been
working
on
myself,
trying
to
get
my
life
in
order,
and
I
finally
found
you
だけど
ほんのちょっとでも言葉が
想いが
わがままになっていっちゃったら
But
if
our
words
and
thoughts
become
selfish,
even
for
a
moment
どこか
むなしい日々
時間が通り過ぎてゆくだけ
I'm
left
with
a
hollow
feeling,
as
time
slips
away
あの娘は幸せなのかなんてうらやんだりして
I
find
myself
envying
others,
wondering
if
they're
happy
Something
'bout
the
kiss
気づいて
傷ついて
Something
'bout
the
kiss
makes
me
realize
and
get
hurt
(Something
'bout
the
kiss
that
made
me
feel
the
hurt)
(Something
'bout
the
kiss
that
made
me
feel
the
hurt)
このままどうやっていって
(How
do
I
go
on?)
How
do
I
go
on
like
this?
(How
do
I
go
on?)
今まで生きてきたぶん
またやっていくの?
Do
I
just
keep
going,
carrying
the
weight
of
my
past?
(I
can
tell
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
(I
can
tell
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
愛しているなんて言っても
思っても
Even
if
you
tell
me
you
love
me,
and
even
if
I
want
to
believe
it
(Even
if
you
tell
me
I
love
you
And
I
wanna
think
it's
true)
(Even
if
you
tell
me
I
love
you
And
I
wanna
think
it's
true)
やっぱり
KISS
は大切なシグナルなの
A
kiss
is
still
an
important
signal
(Something
'bout
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
(Something
'bout
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
FAKE
つくりものじゃなく何だか初めて歩き出した様な
FAKE
It's
not
artificial,
it's
like
I'm
walking
for
the
first
time
どうして
あんなにあらぶってた?
それほど飾らなくてもよかったのに
Why
was
I
so
restless
before?
I
didn't
need
to
act
so
pretentious
抱きしめる力が強いからって気持ちをはかる材料にはならないけど
Your
strong
embrace
isn't
a
measure
of
your
feelings
やっぱりどこか何かうずいて
体がおれるほど包んで欲しい
But
I
still
want
to
feel
something
deep
inside
me,
to
be
enveloped
until
my
body
aches
Something
'bout
the
kiss
気づいて
傷ついて
Something
'bout
the
kiss
makes
me
realize
and
get
hurt
(Something
'bout
the
kiss
that
made
me
feel
the
hurt)
(Something
'bout
the
kiss
that
made
me
feel
the
hurt)
このままどうやっていって
(How
do
I
go
on?)
How
do
I
go
on
like
this?
(How
do
I
go
on?)
今まで生きてきたぶん
またやっていくの?
Do
I
just
keep
going,
carrying
the
weight
of
my
past?
(I
can
tell
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
(I
can
tell
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
愛しているなんて言っても
思っても
Even
if
you
tell
me
you
love
me,
and
even
if
I
want
to
believe
it
(Even
if
you
tell
me
I
love
you
And
I
wanna
think
it's
true)
(Even
if
you
tell
me
I
love
you
And
I
wanna
think
it's
true)
やっぱり
KISS
は大切なシグナルなの
A
kiss
is
still
an
important
signal
(Something
'bout
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
(Something
'bout
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Dallas L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.