Namie Amuro - Tempest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namie Amuro - Tempest




Tempest
Tempest
海を眺める少女がいた
A maiden gazed out at the sea,
消えそうな灯にしたたるしずく
Teardrops dripped from her lamp, about to die,
空へ還そうと 小さな手 差し出す
Her tiny hand outstretched to return it to the sky.
何をこころに決めたのか
What has she resolved in her heart?
誰よりも私が知っている
I know better than anyone.
泣いても ひとりなら強くなろうと
Even if I cry, I will grow strong alone.
時は巡り 再来の風に吹かれて
Time passed, carried on the breeze of a new beginning,
その願いは遠く
Her wish traveled far,
誰かの明日を照らすだろう
It will brighten someone's tomorrow.
そんなに傷ついて
Wounded that badly,
上手には笑えなくて
You can't smile convincingly,
今は少しだけ 目を閉じて
Just close your eyes for a while,
嵐が過ぎるまで
Until the storm passes.
抱えてしまった空洞を
The void I have embraced,
埋めようと選んだ言葉は
The words I chose to fill it,
虚しく響き 過去へと 流れ着く
Echoed hollowly, flowing into the past.
耳をふさぎ生きているなら
If you live with your ears covered,
それは色のない世界と同じだから
It will be the same as living in a colorless world.
私はあなたを許したい
I want to forgive you.
時は巡り 再来の風に吹かれて
Time passed, carried on the breeze of a new beginning,
その思いは遠く
Her thoughts traveled far,
誰かの涙 ぬぐうだろう
They will dry someone's tears.
いのちの恵みが
The blessings of life,
広漠な大地にあふれ
Overflowing upon the vast earth,
絶え間ない悲しみなど
Unceasing sorrow,
どこにもありはしない
Exists nowhere.
雷雨に舞う花びら
Petals dance in the storm,
居場所を探して
Searching for a place to belong,
さけんでいるんだ
They cry out,
声がかれるほどに
Until their voices grow hoarse,
ぬかるみに足をとられ
Trapped in the mire,
最後のひとりになったとしても
Even if I become the last one standing,
でも どうして信じてしまう
Why do I still believe?
時は巡り 再来の風に吹かれて
Time passed, carried on the breeze of a new beginning,
その願いは遠く
Her wish traveled far,
誰かの明日を照らすだろう
It will brighten someone's tomorrow.
泣いていた 笑っていた
She had wept, she had laughed,
すべてを慈しんで
She cherished it all,
降りそそぐ光の中
In the light that poured down,
この道を歩いていこう
She walked on this path.
嵐が 去っていく
The storm passes.





Writer(s): Nao'ymt, nao’ymt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.