Namie Amuro feat. imajin - YOU ARE THE ONE - traduction des paroles en allemand

YOU ARE THE ONE - Namie Amuro , imajin traduction en allemand




YOU ARE THE ONE
DU BIST DIE EINE
明日もし君がいなくて ひとりきりもし走るのなら
Wenn du morgen nicht mehr bist und ich allein weiterlaufen muss
明日もし信じることが 何もかも見えなくなったら
Wenn morgen alles, woran ich glaube, verschwindet
とっておきのいかした勇気と愛情
Den besonderen Mut und die Liebe, die du hast
おまえはとっくに 身についているはずだろう?
Hast du sie nicht längst in dir getragen?
これから未来に向かって 走っていきたいんだろう?
Willst du nicht in die Zukunft laufen?
人を傷つけず がんばって生きてるんだろう?
Lebst du nicht, ohne andere zu verletzen?
君が好きだった やっぱり好きだった
Ich mochte dich, ja, ich mochte dich wirklich
ときにはわがままだったり 道を外して恐いけど
Manchmal warst du egoistisch, hast dich verlaufen, es war beängstigend,
結局すごくやさしくて
aber am Ende warst du so lieb
何年も君を見てきた
Ich habe dich so viele Jahre beobachtet
どれほどの奇跡を見てきた
Wie viele Wunder ich gesehen habe
ラストスパートは とても計り知れない
Der Endspurt, er ist unberechenbar
パワーがどこからか 生まれてくるんだね
Die Kraft entsteht irgendwie von allein
世紀末の10年 いろいろあるよね
Die letzten zehn Jahre des Jahrhunderts, es gab so viel
君は未来へとどう伝えていくんだろう?
Wie wirst du sie in die Zukunft tragen?
君が好きだから やっぱり好きだから
Ich mag dich, ja, ich mag dich wirklich
ときには満たされずあたりちらして迷惑かけたね
Manchmal warst du unzufrieden, hast dich verlaufen, ich habe Ärger gemacht,
結局すごく夢見ていたから
aber am Ende träumtest du so stark
眠りにつくとき 瞳閉じるたび
Wenn du einschläfst, jedes Mal wenn du die Augen schließt
Can see ya eyes Like a knife in ya soul
Can see ya eyes Like a knife in ya soul
涙にくれながら 心の扉開けてごらん 開けてごらん
Weinend, öffne die Tür deines Herzens, öffne sie
窓辺に座って 時の流れ眺めて
Setz dich ans Fenster, schau dem Lauf der Zeit zu
素直な気持で 宇宙に飛んで行って
Mit offenem Herzen fliegst du ins Universum
夜明け頃 戻ってくる
Und kehrst zum Morgengrauen zurück
All right!! Hey ladies and gentlmen Boy meets girl
All right!! Hey ladies and gentlmen Boy meets girl
I'm KOO in the house you don't stop be now!!
I'm KOO in the house you don't stop be now!!
You are the one You are the one check it up!
You are the one You are the one check it up!
巡り逢えたこの瞬間を大切に見つめ合いたい
Diesen Moment, in dem wir uns trafen, möchte ich bewahren
Love & peace! Love & kool! Forever
Love & peace! Love & kool! Forever
見つめ合う瞳を忘れずに
Vergiss nie die Augen, die sich trafen
こうして君の大好きな歌をいつまでも歌う
So singe ich immer dein Lieblingslied
So reality! Hey! Brandnew tommorow!!
So reality! Hey! Brandnew tommorow!!
YOU ARE THE ONE YOU ARE THE ONE
DU BIST DIE EINE DU BIST DIE EINE
YOU ARE THE ONE YOU ARE THE ONE
DU BIST DIE EINE DU BIST DIE EINE
ときにはめちゃくちゃだったりで 投げ出したいけど
Manchmal warst du chaotisch, wolltest alles hinwerfen,
結局憎めない存在
aber am Ende warst du unersetzlich
YOU ARE THE ONE YOU ARE THE ONE
DU BIST DIE EINE DU BIST DIE EINE
YOU ARE THE ONE
DU BIST DIE EINE
ときには満たされず 叫んだこともあったね
Manchmal warst du unzufrieden, hast geschrien,
でも結局夢を追いかけてる
aber am Ende jagtest du deinen Träumen nach
君が好きだった やっぱり好きだった
Ich mochte dich, ja, ich mochte dich wirklich
ときにはわがままだったり 道を外して恐いけど
Manchmal warst du egoistisch, hast dich verlaufen, es war beängstigend,
結局すごくやさしくて
aber am Ende warst du so lieb
夜明けごろ未来のことを 少しでも君と話せたら
In der Morgendämmerung, wenn wir über die Zukunft sprechen könnten,
明日からもっと自由に 愛や夢描いてくれるね
wirst du von morgen an noch freier träumen und lieben





Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.